how naive

Popularity
500+ learners.
And, yes, I know how naive that sounds.
Y, sí, sé que parezco muy ingenua.
Honestly, Mom, how naive are you?
De verdad, mamá, ¿cómo eres tan ingenua?
How naive are you?
¿Cómo eres tan ingenua?
How naive you sound.
¿Cómo puedes ser tan ingenuo?
Do you have any idea how naive that sounds?
¿Tienes idea de lo ingenuo que suena eso?
You know how naive farmers are.
Sabes lo ingenuos que son los granjeros.
Looking back, I hear how naive I sounded but Skitch said I was sweet and refreshing.
Mirando hacia atrás, Oigo lo ingenua que sonaba pero Skitch dije que era dulce y refrescante.
But it was only later that I realized how naive I was, and recognized what these people were really looking for.
Pero fue solo después que me di cuenta lo inocente que había sido, y pude ver lo que realmente esta gente estaba buscando.
When I look back, I realize how naive I was.
Cuando miro atrás, me doy cuenta de lo ingenuo que era.
How naive is that?
¿Cómo de ingenuo es eso?
How naive you are.
Qué ingenuo eres.
How naive.
Qué ingenuo eres.
How naive this Simas was a believer soldier!
Simas fue como puro soldado del creyente!
How naive of me.
Qué ingenuo he sido.
How naive do you have to be to believe that any human, or for that matter Hollywood fantasy character, is this powerful and capable?
¿Cuán ingenuo hay que ser para creer que algún ser humano, o si se quiere un personaje de fantasía de Hollywood, sea tan poderoso y capaz?
How naive we were when we thought that the West was going to provide a historic compensation for the East to counterbalance their exploiting and abandoning us quite a few times in history!
¡Qué ingenuos que fuimos cuando pensamos que Occidente iba a compensar al Este por la explotación histórica y por habernos traicionado unas cuantas veces en la historia!
How naïve and silly we are in our carnal wisdom and pride!
¡Qué ingenuos y tontos somos nosotros en nuestra sabiduría carnal y orgullo!
It became important to show how naïve the young president was regarding the impossibility of dealing with Iran.
Se hizo importante mostrar lo ingenuo que era el joven presidente ante la imposibilidad de negociar con Irán.
Considering how naïve I really was at the time, I took his advice to heart.
Teniendo en cuenta lo ingenuo que era yo en ese momento, me tomé a pecho el consejo.
But when I think back to how naïve my wife and I once were about the costs of raising children, I can't help wishing we'd been better prepared.
Pero cuando recuerdo lo inocentes que fuimos alguna vez mi esposa y yo con respecto a los costos que demanda la crianza de los hijos, no puedo evitar desear haber estado mejor preparados.
Word of the Day
lawn