how is that

So how is that he gets his punishment in Yamaloka?
Entonces ¿cómo es que él obtiene su castigo en Yamaloka?
Forgive my ignorance, Mr. Wallace, but how is that possible?
Disculpe mi ignorancia, Sr. Wallace pero ¿cómo es eso posible?
So how is that reflected in our love for Krishna?
Entonces ¿Cómo es eso reflejado en nuestro amor por Krishna?
And how is that different from every other day?
¿Y cómo es eso diferente de cualquier otro día?
What about the office, how is that crossed the border?
¿Qué acerca de la aduana, cómo es que cruzaron la frontera?
Now, how is that in their best interest?
Ahora, ¿cómo es eso en su mejor interés?
Also you can unlock a velociraptor, how cool how is that?
Además, puede desbloquear un velociraptor, que guay ¿cómo es eso?
Also you can unlock a velociraptor, how cool how is that?
También se puede desbloquear un velociraptor, que guay ¿cómo es eso?
And how is that different from every other day?
¿Y cómo es eso diferente de cualquier otro día?
I have feelings for Julia, but how is that different than Baze?
Tengo sentimientos por Julia, ¿pero es tan diferente de Baze?
Too Explain how is that 666 has come to Sweden.
Explicar también como es que el 666 ha llegado a Suecia.
I mean, how is that supposed to make me feel?
Quiero decir, ¿cómo se supone que para que me sienta?
But what we did to that man, how is that any different?
Pero lo que le hicimos a ese hombre, ¿cómo es diferente?
And how is that different from what's happened so far?
¿Y cómo es esto diferente de lo que pasó hace tiempo?
Tell me, how is that working out for you now?
Dime, ¿cómo está funcionando ahora para ti?
And you tell me, how is that a good thing?
Y dime, ¿cómo es que algo bueno?
If the meaning is in the conventional sense, how is that relevant?
Si el significado es en sentido convencional ¿cómo es relevante?
No offense, but how is that suppose to work?
Sin ofender, ¿pero cómo se supone que eso funciona?
Now how is that seed to flower in me?
Ahora bien, ¿cómo ha de florecer en mí esa semilla?
So, how is that linked to our debate this evening?
Entonces, ¿qué relación tiene esto con el debate de esta tarde?
Word of the Day
swamp