how I feel

If you don't understand how i feel about my work...
Si no entiendes cómo me siento acerca de mi trabajo...
There's no fixing how i feel right now, is there?
No hay arreglo para cómo me siento ahora, ¿o sí?
Do you know how i feel every time we try to capture a boat?
¿Sabes cómo me siento cada vez que intentamos capturar un bote?
Tell them both how i feel about it.
Dile a ambos como me siento acerca de esto.
That's how i feel every time i see gio around you.
Así es como me siento cada vez que veo a Gio rondándote.
You know how i feel about fireworks!
¡Tú sabes lo que siento sobre los fuegos artificiales!
You have no idea how i feel.
No tienes idea de cómo me siento.
Sorry, i know, that's just how i feel.
Lo siento. Lo sé, pero es lo que opino.
What is it with women your age needing to know how i feel?
¿Qué pasa con las mujeres de tu edad, que necesitan saber cómo me siento?
Hey, look, i told you how i feel about all this, Russ.
Mira, ya te dije cómo me siento respecto a este tema.
I need to tell you how i feel.
Necesito decirte como me siento.
That's just how i feel.
Así es cómo me siento.
That's how i feel about ann.
Es lo que siento yo con Ann.
You know how i feel.
Ya sabes lo que siento.
When you know how i feel about that.
Sabes lo que me hace sentir.
That's how i feel.
Así es como me siento.
Oh, well, then, you can imagine how i feel.
Entonces pueden entender como siento yo.
And that's how i feel about you, jean.
Y contigo me siento igual, Jean.
Tell her how i feel.
Decirle lo que siento.
That's exactly how i feel about russia.
Así me siento ante Rusia.
Word of the Day
cliff