How far along are you?

If you don't mind me asking how far along are you?
Si no te importa que pregunte, ¿de cuántos meses estás?
Depends, how far along are you in the class?
Depende, ¿cuánto tiempo llevas en esa clase?
So, Juno. First off, how far along are you?
Entonces, Juno, lo primero, ¿Qué tan avanzada estás?
Brenda, how far along are you?
Brenda, ¿de cuánto estás?
Simone, how far along are you?
Simone, ¿de cuánto estás?
Well, how far along are you?
Bueno, ¿de cuánto estás?
Well, how far along are you?
Bueno, ¿Cómo de avanzado está?
So how far along are you?
¿De cuánto tiempo estás?
Congratulations, how far along are you?
Felicidades, ¿de cuanto está?
Hey, how far along are you, huh?
Oye, ¿de cuánto estás?
And how far along are you?
¿Y de cuánto estás?
Congratulations, how far along are you?
Felicidades, qué tan avanzado está usted?
So how far along are you?
Así que cuánto tiempo tienes ya?
How far along are you with your plans?
¿qué tan lejos estás con tus planes?
How far along are you on this thing?
¿Qué tanto ha avanzado en este asunto?
How far along are you with that, Intra-uterine insurance policy.
¿Cuánto tiempo estás con esa póliza de seguro uterina entrada .
How far along are you, Jill?
¿De cuánto tiempo estás, Jill?
How far along are you, darling?
¿Cuánto tiempo estás, cariño?
How far along are you with your new biography, Kaspar?
No pares. ¿Cómo llevas tu biografía?
How far along are you, Jill?
¿De cuánto tiempo estás, Jill?
Word of the Day
swamp