how I look

No matter how I look at it, you don't deserve this.
No importa como lo vea yo, No se merecen esto.
This is how I look at this moment on the planet.
Esto es cómo me veo en este momento en el planeta.
Now tell me how I look in this dress.
Ahora dime cómo me veo con este vestido.
You know, see how I look with it.
Ya sabes, Veo cómo me veo con él.
No, that's just how I look when I have an idea.
No, eso es justo como yo lo veo cuando tengo una idea.
Not a word about how I look, okay?
Ni una palabra sobre como luzco, ¿de acuerdo?
Respected for what I think, not for how I look.
Respetada por lo que pienso, no por mi aspecto.
That's how I look now when I feel nothing.
Ese es mi aspecto ahora cuando no siento nada.
This is how I look when I tell about environmental issues.
Éste es cómo miro cuando hablo de ediciones ambientales.
That's not how I look at it, Lenore.
Así no es como yo lo veo, Lenore.
And I can never see how I look in them.
Y nunca puedo ver cómo me quedan.
This is how I look all the time now.
Así me veo todo el tiempo ahora.
This is how I look after ten years with you!
Así es como me veo después de diez años contigo.
He likes me for myself and he loves how I look.
A él le gusto por mí misma y le encanta cómo me veo.
I want to ask her how I look in this dress.
Quiero preguntarle como me queda este vestido.
No matter how I look, no one's better at business than you.
No importa cuánto lo piense... nadie es mejor en el negocio que tú.
That's how I look back on '67.
Eso es lo que yo veo en el 67.
Turn around and tell me how I look.
Gírate y dime como me veo.
It's our free will, it's how I look.
Es nuestro libre albedrío, que es como luzco.
Yeah, please, let's immortalize how I look at 6:00 A.M. without any makeup.
Si, inmortalicemos como me veo a las 6:00 AM sin nada de maquillaje.
Word of the Day
mummy