Plural ofhovel

hovel

One should not avoid palaces and limit oneself to old hovels.
Uno no debería evitar los palacios y limitarse a las chozas viejas.
It produces palaces, but hovels for the worker.
Produce palacios, pero para el trabajador chozas.
The hovels are mansions, elaborately and attractively decorated with a strong main entrance.
Los hovelliss son mansiones, elaboradamente y atractivo adornado con una entrada principal fuerte.
The houseson the right are the most miserable hovels.
Las casas de la derecha son cuchitriles de lo más miserable.
And they find hovels for them to hide in.
Y encuentran casuchas para que se escondan.
We look into homes, homes that have become hovels of abominations.
Nosotros vemos en los hogares, hogares que se han convertido en cuchitriles de abominaciones.
It would be equally narrow-minded to stay in palace chambers, avoiding the hovels.
Sería igual de limitante mantenerse en los aposentos palaciegos, evitando las chozas.
Instead, you have encumbered by the same miserable hovels the whole astral plane.
En lugar de eso, han sobrecargado con las mismas chozas miserables todo el plano astral.
For the most part it consists of hovels, mud-holes, beggars and open sewers.
En su mayor parte consiste de chozas, hoyos de lodo, limosneros y desagües abiertos.
The buildings around it have hovels dedicated to different Spanish provinces presented in alphabetical order.
Los edificios alrededor de ella tienen casuchas dedicadas a diferentes provincias españolas presentadas en orden alfabético.
These people who work hard live in hovels, and the landlords, who do not work at all—oh!
Este pueblo, que trabaja afanosamente, vive en chozas, y los propietarios, que no trabajan nada, ¡oh!
This is where the majority of the population live in overcrowded hovels on sewage filled streets.
Ahí es donde la mayoría de la población vive, en casuchas superpobladas en calles llenas de agua de drenaje.
Today, Cubagua is uninhabited. There is only one small rural town and some fishermen's hovels.
Hoy en día la isla de Cubagua está abandonada, solo existen algunas rancherías de pescadores y un pequeño pueblo.
Bookkeeping is no longer the domain of Bob Cratchits scratching away at stacks of ledgers in cold hovels.
La contabilidad ya no es el dominio de Bob Cratchit tratando de alcanzar las pilas de libros en cabañas.
They live in mansions and in hovels, and in every social level from the lowest to the highest.
Viven en mansiones o en casuchas y en todos los niveles sociales desde el más bajo hasta el más alto.
They live in mansions and in hovels, and in every social level from the lowest to the highest.
Viven en mansiones y en chozas, y en todos los niveles sociales desde lo más bajo hasta lo más alto.
The worst houses, the hovels, the ruins do we have pictures of them?
Las fotos de las casas arruinadas, las peores de todas. Todas las fotos de gran formato.
You need roads to connect your buildings, transport your workers, and help turn your mess of hovels into a thriving modern city.
Necesitas carreteras para conectar tus edificios, transportar a tus trabajadores y ayudar a convertir tu desorden de casuchas en una próspera ciudad moderna.
The people from their hovels and their huts on the shore still, with a just appreciation, call it Palati, The Palace.
La gente de su hovels y sus chozas en todavía la orilla, con un aprecio justo, lo llama Palati, el palacio.
Her motherly heart, which gave her no peace, reached out to them everywhere: in hovels, prisons and mines.
Su corazón materno, que no se resignaba jamás, llegaba a ellos dondequiera que se encontraran: en los tugurios, en las cárceles y en las minas.
Other Dictionaries
Explore the meaning of hovel in our family of products.
Word of the Day
haunted