hot and bothered

My hand wasn't the only thing getting hot and bothered.
Mi mano no era lo único que se estaba alterando.
The two of them have been all hot and bothered about that since last night.
Los dos han estado acalorados y molestos desde anoche.
Are you ready to get hot and bothered?
¿Están listas para calentarse y estar húmedas?
He was ninth and Esapekka Lappi completed the leaderboard in another hot and bothered Yaris.
Es noveno y Esapekka Lappi completó la clasificación con otro Yaris sobrecalentado.
Well didn't you ever get hot and bothered and couldn't help it?
¿No ha estado alguna vez aburrida y no ha podido evitarlo?
Get the doc here all hot and bothered.
Tendrás al Doc todo excitado e incomodo.
We tend to get all hot and bothered over large sums of hundred dollar bills.
Tendemos a acalorarnos cuando se trata de grandes cantidades.
What's got you all hot and bothered?
¿Qué te tiene tan agitado?
Here are 5 of the finest Dutch Passion cannabis strains worth getting hot and bothered about.
Aquí os dejamos 5 de las mejores cepas de cannabis de Dutch Passion que deberían interesarte.
Whenever these London-type gangsters get all hot and bothered, their Cockney accents become nearly impossible to understand.
Cada vez que estos gánsteres de Londres se ponen calientes y molestos, sus acentos de Cockney se vuelven casi imposibles de entender.
Never hesitate to change your plans and head home early if the kids are hot and bothered by the hot Texas weather!
¡No dudes en cambiar tus planes y regresar a casa antes si los niños tienen mucho calor y están molestos por el chamuzcante clima de Texas!
A hot and bothered person at the other end proceeded to inform me that a car of lumber we had shipped into his plant was entirely unsatisfactory.
Un hombre acalorado e iracundo procedió a informarme de que un camión de madera que habíamos enviado a su fábrica era completamente insatisfactorio.
She quickly stops biting and says she's going to freshen up before we leave for Flynn's office, and quickly makes her exit out of the room, before I can question her about Kavanagh and my sister leaving me hot and bothered, standing here.
Ella se detiene rápidamente y dice que va a refrescarse antes de salir a la oficina de Flynn, y rápidamente sale del salón antes de que pueda interrogarla sobre Kavanagh y mi hermana.
And while he admired her control on the job, he didn't want her in control now, he wanted her hot and bothered and unsettled, which happened to be the only time he got to see the woman he suspected was the real Corrine Atkinson.
Y así como él admiraba el control que exhibía durante el trabajo, en ese momento no quería que estuviera controlada, la quería encendida y perturbada, único momento en que llegaba a ver a la mujer que sospechaba que era la verdadera Corrine Atkinson.
Andrea got all hot and bothered about the delay.
Andrea se alteró mucho por el retraso.
Ernestina got hot and bothered when she saw Jaime dancing with her sister.
Ernestina se puso como agua para chocolate cuando vio a Jaime bailando con su hermana.
You can't talk football with Miles without him getting hot and bothered.
No se puede hablar de fútbol con Miles sin que se ponga de los nervios.
The boss was hot and bothered because we hadn't submitted the report on time.
La jefa andaba como agua para chocolate porque no le habíamos entregado el informe a tiempo.
Federico got hot and bothered when he was introduced to his friend's beautiful cousin.
Federico se puso como agua para chocolate cuando le presentaron a la hermosa prima de su amigo.
What's wrong, mate? - I got hot and bothered because of the stupid things the prime minister is saying on the telly.
¿Qué te pasa, amigo? - Me calenté por las estupideces que está diciendo el primer ministro en la tele.
Word of the Day
relief