Preteriteellos/ellas/ustedesconjugation ofhostigar.

hostigar

Dañaron pantallas, rompieron libros y hostigaron al personal.
They damaged displays, tore up books and harassed the staff.
A pesar de ello, las autoridades los hostigaron.
In spite of that, the authorities harassed them.
Agredieron a dos personas, y hostigaron e intentaron intimidar a muchos más.
They assaulted two individuals, and harassed and attempted to intimidate many others.
Agentes de seguridad hostigaron e intimidaron a periodistas y disidentes políticos.
Journalists and political dissidents faced harassment and intimidation by security officials.
Con Masada como base, hostigaron a los romanos durante dos años.
With Masada as their base, they raided and harassed the Romans for two years.
Me hostigaron hoy. ¿Por qué?
I got scolded today. Why?
Efectuaron muchos arrestos y hostigaron a todos.
There were a lot of arrests and harassment.
Lo hostigaron tanto que se mudó de Filadelfia antes del juicio.
And then he was harassed so bad by the police that he left Philadelphia before the trial.
Presuntamente, los agentes también hostigaron y se burlaron de Domínguez sobre la base de su identidad de género.
Officers also allegedly harassed and mocked Dominguez on the basis of her gender identity.
Cientos de partidarios del gobierno armados con machetes y pistolas hostigaron a por lo menos una docena de periodistas.
Hundreds of government supporters armed with machetes and guns accosted and threatened at least a dozen journalists.
En Maldivas se intensificó la represión del debate público y las autoridades hostigaron a periodistas, activistas y medios de comunicación.
In Maldives, restrictions on public debate intensified. The authorities harassed journalists, activists and media outlets.
Antes de ser arrestado en junio de 2012, las autoridades hostigaron a Raif Badawi en numerosas oportunidades.
On numerous occasions before his arrest in June 2012, Raif Badawi had been harassed by the authorities.
Soldados del SLA-Minawi hostigaron a desplazados en los campamentos situados en torno a El Fasher, especialmente en el de Zam Zam.
SLA-Minawi soldiers harassed internally displaced persons in the camps around El Fasher, especially Zam Zam camp.
La escupieron y la hostigaron, a consecuencia de lo cual sus papeles quedaron esparcidos por el suelo.
They spat on her and molested her to the extent that her papers fell to the ground.
Las autoridades de Madagascar intimidaron y hostigaron a periodistas y defensores y defensoras de los derechos humanos para tratar de silenciarlos.
The authorities in Madagascar intimidated and harassed journalists and human rights defenders in an attempt to silence them.
El 6 de junio, unos agentes de policía hostigaron, golpearon e hirieron a Justus Ijeoma en la jefatura de zona de Onitsha.
On 6 June, police officers harassed, beat and injured Justus Ijeoma at Onitsha Area Command.
Lo retuvieron durante cuatro horas en el aeropuerto, lo hostigaron y amenazaron con castigos que los funcionarios no especificaron.
He was held for up to four hours at the airport harassed and threatened with punishment which the security officers did not specify.
Cinco de ellos fueron llevados al Servicio de Investigaciones Anti-Gang, donde los hostigaron. Fueron liberados horas después.
Five of them were taken to the Anti-Gang Research and Investigative Service office where they were harassed and released a few hours later.
En el campamento de Shangil Tobayi, según los informes recibidos, unos hombres armados hostigaron y desvalijaron a desplazados después de haberles preguntado por sus orígenes étnicos.
In Shangil Tobayi camp, reports indicate that armed men harassed and robbed internally displaced persons after enquiring about their ethnicity.
Las fuerzas de seguridad intimidaron, hostigaron y detuvieron a manifestantes pacíficos de la oposición; las manifestaciones de partidarios del gobierno tuvieron lugar sin injerencias de las autoridades.
Opposition peaceful protesters were intimidated, harassed and arrested by security forces; government supporters' demonstrations took place without interference from the authorities.
Word of the Day
to bake