Ella fue hostigada en la escuela o en la calle. | She was harassed at school or in the street. |
La comunidad fue siempre hostigada por las autoridades de turno. | The community were always harassed by the authorities in charge. |
Al retirarse de la reunión, fue nuevamente hostigada en la calle. | Leaving the meeting, she was against harassed on the street. |
Fue hostigada pero ella rehusó las proposiciones indecentes de los rebeldes. | She was harassed but she opposed the indecent proposals of the rebels. |
Absolutamente. Desde hace mucho tiempo estamos rezando por la Nigeria hostigada. | Absolutely. We have long been praying for the embattled Nigeria. |
La vida cotidiana de las comunidades se ve hostigada. | Daily life in the communities is plagued. |
Además señalaron que la prensa ha sido perseguida, hostigada y atacada. | Espacio Público also noted that the press have been persecuted, harassed and attacked. |
Chrep Samuth, hermana de Kuch Veng, resultó intimidada y hostigada. | During the arrest, Kuch Veng's sister, Ms Chrep Samuth, was intimidated and harassed. |
En este blog comparte sus impresiones tras visitar la hostigada población montañosa de Ituango. | In this blog she shares thoughts on visiting the troubled mountainous village of Ituango. |
Luego de su aparición televisiva, Pouline fue hostigada y amenazada por miembros de la comunidad local. | Following this television appearance, Pouline was harassed and threatened by members of her local community. |
Sé que no soy la única que ha sido hostigada por tu ira. | I know that I am not the only one who has been bullied by your wrath. |
Antes de ser arrestada, Nasrin había denunciado que era hostigada por las autoridades. | Prior to her arrest, Nasrin had reported harassment on the part of the authorities. |
Selek fue hostigada judicialmente en lo que parece ser un flagrante intento de desestabilizar su trabajo. | Selek was judicially harassed in what appears to be a blatant attempt to destabilize her work. |
Esta organización de carácter no-violento fue amenazada y hostigada por negarse a colaborar en las acciones contrainsurgentes. | This non-violent organization was threatened and harassed for refusing to collaborate with the counterinsurgency activities. |
Y ahora es la unidad mundial la meta por la que brega una humanidad hostigada. | World unity is the goal towards which a harassed humanity is striving. |
Durante los cuatro meses siguiente a mi salida fui hostigada por asociadas del Opus Dei. | For four months after I left, I was harassed by members of Opus Dei. |
Fui hostigada para hacerme perder los nervios. | They harassed me in order to break me. |
Pero afortunadamente eso no es lo que hizo la estudiante hostigada y amenazada de la Universidad Zanjan. | But fortunately this is not what the harassed and threatened woman student at Zanjan University did. |
La Dra. Andana Chatterji ya había sido hostigada e intimidada poco antes de que se conformara el Tribunal. | Dr Angana Chatterji had previously been harassed and intimidated soon after the Tribunal was formed. |
Incluso la MODH fue vigilada y hostigada en algunos puntos por parte de agentes de seguridad e inteligencia en ambos países. | Even the MODH was monitored and harassed in some places by security and intelligence agents in both countries. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
