host party
Popularity
500+ learners.
- Examples
The privileges, immunities and further guarantees necessary for the completion and smooth functioning of the mission of the EUSR and the members of his staff shall be agreed with the host party/parties as appropriate. | Los privilegios, inmunidades y otras garantías necesarias para la realización y buen funcionamiento de la misión del REUE y de los miembros de su personal se acordarán con la parte o partes anfitrionas, según proceda. |
The privileges, immunities and further guarantees necessary for the completion and smooth functioning of the mission of the EUSR and the members of his staff shall be agreed with the host party/parties as appropriate. | Los privilegios, inmunidades y otras garantías necesarios para la realización y buen funcionamiento de la misión del REUE y de los miembros de su personal se acordarán con la parte o partes anfitrionas, según proceda. |
The privileges, immunities and further guarantees necessary for the completion and smooth functioning of the mission of the EUSR and the members of his staff shall be agreed with the host party/parties as appropriate. | Los privilegios, inmunidades y otras garantías necesarias para la realización y buen funcionamiento de la misión del REUE y para los miembros de su personal se acordarán con la o las partes anfitrionas, según proceda. |
The privileges, immunities and further guarantees necessary for the completion and smooth functioning of the mission of the EUSR and the members of his staff shall be agreed with the host party or parties, as appropriate. | Los privilegios, inmunidades y otras garantías necesarios para la realización y buen funcionamiento de la misión del REUE y de los miembros de su personal se acordarán con la parte o partes anfitrionas, según proceda. |
The privileges, immunities and further guarantees necessary for the completion and smooth functioning of the mission of the EUSR and the members of his staff shall be agreed with the host party/parties as appropriate. | Los privilegios, inmunidades y otras garantías necesarias para la realización y buen funcionamiento de la misión del REUE y de los miembros de su personal se acordarán con la parte o las partes de acogida, según proceda. |
The privileges, immunities and further guarantees necessary for the completion and smooth functioning of the mission of the EUSR and the members of his staff shall be agreed with the host party/parties as appropriate. | Los privilegios, inmunidades y otras garantías necesarios para la realización y buen funcionamiento de la misión del REUE y de los miembros de su personal se acordarán con la parte o las partes de acogida, según proceda. |
The privileges, immunities and further guarantees necessary for the completion and smooth functioning of the mission of the EUSR and the members of his staff shall be agreed with the host party/parties as appropriate. | Los privilegios, inmunidades y otras garantías necesarias para la realización y buen funcionamiento de la misión del REUE y de los miembros de su personal se definirán de acuerdo con la parte o partes anfitrionas, según proceda. |
The privileges, immunities and further guarantees necessary for the completion and smooth functioning of the mission of the EUSR and the members of his staff shall be agreed with the host party/parties, as appropriate. | Los privilegios, inmunidades y otras garantías necesarios para la realización y buen funcionamiento de la misión del REUE y de los miembros de su personal se acordarán con la parte o las partes de acogida, según proceda. |
The privileges, immunities and further guarantees necessary for the completion and smooth functioning of the mission of the EUSR and the members of his staff shall be agreed with the host party or parties, as appropriate. | Los privilegios, inmunidades y otras garantías necesarios para la realización y buen funcionamiento de la misión del REUE y de los miembros de su personal se acordarán con la parte o las partes de acogida, según proceda. |
The privileges, immunities and further guarantees necessary for the completion and smooth functioning of the mission of the EUSR and the members of the EUSR’s staff shall be agreed with the host party or parties, as appropriate. | Los privilegios, inmunidades y otras garantías necesarias para la realización y buen funcionamiento de la misión del REUE y de los miembros del personal del REUE se acordarán con la parte o partes anfitrionas, según proceda. |
The privileges, immunities and further guarantees necessary for the completion and smooth functioning of the mission of the EUSR and the members of his staff shall be agreed with the host party/parties as appropriate. | Los privilegios, inmunidades y otras garantías necesarias para la realización y buen funcionamiento de la misión del Representante Especial de la UE y de los miembros de su personal se acordarán con la parte o partes anfitrionas, según proceda. |
In the case of CERs, this shall identify the host Party to the project. | En el caso de las RCE, identifica el país de acogida del proyecto. |
The secretariat of the host Party to the Agreement will draw up a provisional agenda for each meeting. | La secretaría de la Parte en el Acuerdo que albergue cada reunión elaborará su orden del día provisional. |
The host Party to the Agreement will bear the expenses of organising meetings and reproduction of documents. | La Parte en el Acuerdo que albergue las reuniones correrá con los gastos de su organización y la reproducción de los documentos. |
Border crossing, movement and presence on the territory of the host party | Cruce de fronteras, desplazamientos y estancia en el territorio de la parte anfitriona |
Want me to host party, Oh? | ¿Quieres que haga una fiesta, Oh? |
The EUSR shall ensure coordination with other EU actors as well as relations with host party authorities and media. | El REUE garantizará la coordinación con otros actores de la UE, así como con las autoridades y medios de comunicación de la parte anfitriona. |
The host party will pay for accommodation, food, and local transportation costs for 32 people, two people for every Working Group member country. | El partido anfitrión cubrirá los costos de hospedaje, alimentación y traslado interno para 32 personas, siendo dos personas por país integrante del GT. |
Under technology additionality, the technology used for the project activity shall be the best available for the circumstances of the host party. | En el caso de la adicionalidad tecnológica, la tecnología utilizada para la actividad del proyecto deberá ser la mejor disponible para las circunstancias en las que se encuentre la parte beneficiaria del proyecto. |
The privileges, immunities and further guarantees necessary for the completion and smooth functioning of the mission of the EUSR and the members of his staff shall be agreed with the host party/parties as appropriate. | Los privilegios, inmunidades y otras garantías necesarias para la realización y buen funcionamiento de la misión del REUE y de los miembros de su personal se acordarán con la parte receptora/las partes, según proceda. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
