horrorizarse
Cualquiera que lea las estadísticas básicas sobre parar y registrar debería horrorizarse e indignarse. | Anyone who reads the basic statistics on stop-and-frisk should be horrified and outraged. |
Si usted realmente quiere horrorizarse, vaya a Wal-Mart o a cualquier vivero y lea las instrucciones para usar el herbicida Roundup. | If you really want to be horrified, go to Wal-Mart or any nursery and read the directions for using the weedkiller Roundup. |
Hay toda la razón para horrorizarse ante la proliferación de las armas nucleares, y la creciente posibilidad de que las usen. | People are rightly horrified by the spread of nuclear weapons, and the increasing chances they will be used. |
Un espíritu moderno que parece horrorizarse ante las fuerzas que ha liberado y de las máquinas y las tecnologías engendradas por ellas. | But it seems today's spirit is afraid of the forces it has released, and all the machines and technology it has originated. |
Es fácil, en particular durante esta ajetreada temporada de preparación para las vacaciones y la Navidad, horrorizarse por una historia de terrorismo y al instante olvidarla. | It is easy, particularly during a busy season of preparation for holidays and Holy Days, to be both horrified by a story of terrorism and forgetful of it. |
Ahora justamente, cuando se piensa en la historia de estos seis años terribles, uno no puede menos que horrorizarse por el menosprecio de que ha sido objeto el hombre. | In returning to the history of those six terrible years, it is only right that one regard with horror the contempt in which man was held. |
Ahora nos movemos desde el tema de ciertos individuos que pudieran haber sido programados (que es bastante espantoso) a poblaciones enteras que son controladas (lo cual es algo para horrorizarse). | This time, we move from the subject of certain individuals who might have been programmed [which is frightening enough] to entire populations being controlled [which is the stuff of horror shows]. |
Lo inusual de esta situación es que el Juez del Tribunal Superior de Riverside, James T. Warren, tuvo el coraje no solo de horrorizarse ante la conducta de este fiscal, sino de cuestionar cómo pudo ser ascendido a la luz de tales actos. | What makes this situation most unusual is that Riverside Superior Court Judge James T. Warren had the courage not only to be appalled by this particular deputy district attorney's conduct but also to question how he could subsequently be promoted in light of such actions. |
Toda la gente es pecaminosa en cierta medida, porque cree, estando con la muchedumbre, sin embargo hay una muchedumbre enfurecida de ateos que ha engendrado las doctrines tales diabólicas que no existían antes, y los frutos de estas doctrines han hecho a la humanidad horrorizarse. | All are sinful to a certain extent because they believe with the crowd, but the brutal crowd of the atheists stands apart of them, causing the devilish doctrines unprecedented before, and the fruits of these doctrines made the humanity to be terrified. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
