horrendas
-horrible
Feminine plural of horrendo

horrendo

Popularity
500+ learners.
Las consecuencias de la guerra, especialmente en los trabajadores, fueron horrendas.
The consequences of the war, especially on workers, were horrendous.
Mis propias experiencias eran horrendas, y no estoy solo.
My own experiences were horrendous, and I'm not alone.
Esto contrasta con infestaciones horrendas que presencié en Somalilandia.
This contrasted with horrendous infestations I witnessed in Somaliland.
Ambas son encarnaciones horrendas de la opresión de la mujer.
Both are hideous embodiments of the oppression of women.
Si esa guerra se produce, podría provocar consecuencias horrendas impredecibles.
If that war takes place, it could result in unforeseen dire consequences.
Corazón, veré que descanses de horrendas actividades.
Heart, I will see that you rest from horrendous activity.
Las montañas pueden reaccionar a la insensatez humana con horrendas consecuencias.
They can react to human folly with awesome consequences.
La gente se expresaba sobre experiencias horrendas a manos de la policía.
People were speaking out about horrendous experience at hands of police.
Una tras otra, inmensas, horrendas olas de Voz golpeaban mi cuerpo.
Immense, horrendous waves of Voice were hitting my body one after the other.
Las horrendas condiciones globales actuales son de hecho lo que esas corporaciones quieren.
The present dire global conditions are in fact what these corporations want.
Algunos de ellos han sido detenidos en las prisiones más horrendas del mundo.
Some of them have been incarcerated in the ugliest jails on earth.
Las estadísticas sobre accidentes, lesiones y muertes en el mar son horrendas.
The statistics of accidents, injuries and deaths of seafarers at sea are shocking.
Como sabemos, ello podría tener consecuencias horrendas.
This could, as we well know, lead to horrendous consequences.
Las muertes de este tipo de edificio del negocio son horrendas y legítimo tan.
The casualties from this type of business building are horrendous and rightfully so.
Las alternativas a la paz son demasiado horrendas para que las tengamos en cuenta.
The alternatives to peace are too horrendous for us to contemplate.
¡No hay más horrendas fotos de estacionamiento tampoco!
No more horrendous parking photos either!
En las semanas pasadas, hemos visto imágenes horrendas provenientes de ese país.
And in the past few weeks, we've seen horrific images coming out of that country.
Las potenciales consecuencias para los iraníes y la región son horrendas.
The potential consequences for the people of Iran and the whole region are horrific.
Me mostró escenas horrendas con innumerables sub-razas de seres sin alma siendo creados.
He showed me horrible scenes with countless of sub-races of beings without souls being created.
Podemos alcanzar los estratos más elevados solo escapando de muchas mandíbulas y horrendas máscaras.
One can reach the highest strata only by escaping from many jaws and hideous masks.
Word of the Day
bright