hora de la siesta

Y ahora, si la corte lo permite, es hora de la siesta
And now, if the court will allow me, it's naptime.
Es su hora de la siesta y me gustaría poder quedarme y visitar más tiempo.
It's her naptime, and I wish I could stay and visit longer.
¡Sí, porque tenemos sueño y es la hora de la siesta!
Yes, because we are sleepy and it's nap time!
¡Sí, porque tenemos sueño y es la hora de la siesta!
Yes, because we are sleepy and it's nap time!
Su Alteza, es hora de la siesta de su beba.
Your Highness, it is time for the baby's nap.
Sí, cuando sea la hora de la siesta, ya estarían listos.
Yeah, when it's nap time, they would be totally set.
No tenías que venir en su hora de la siesta.
You didn't need to come home during nap time. Mmm.
A la hora de la siesta, las calles permanecían casi desiertas.
At the nap time, streets were almost empty.
Vamos a tener que hacer por la hora de la siesta.
We're gonna have it done by nap time.
Claro, cuando fuera la hora de la siesta estaría todo listo.
Yeah, when it's nap time, they would be totally set.
Esta debería ser mi hora de la siesta.
This is supposed to be my nap time.
Pero entonces... .. es hora de la siesta.
But then, it's time for his siesta.
Y esta no es la hora de la siesta.
And this is not siesta time.
Hola, Donna, cariño, hora de la siesta.
Hey, Donna, sweetie, time for a nap.
Vamos, es la hora de la siesta.
Come on, it's time for your nap.
Es hora de la siesta par la pequeña Karuna y su amigo.
Naptime for little Karuna and her friend.
¿Puedo ayudarle en algo más durante mi hora de la siesta?
Is there anything further I can assist you with during my naptime?
A veces hay apagones regionales a la hora de la siesta.
Sometimes there are regional siesta time blackouts.
Incluso ha estado molestando a los estudiantes durante la hora de la siesta.
He's even been bothering students during nap time.
¿Y qué es lo que hacemos a la hora de la siesta?
And what do we do at nap time?
Word of the Day
ginger