hooliganism

And if I don't take it, he resorts to hooliganism.
Y si yo no lo tomo, que recurre a vandalismo.
This administrative violation will begin to qualify as hooliganism.
Esta violación administrativa comenzará a calificar como vandalismo.
The journalists were officially charged with spreading hooliganism and terrorism.
Los periodistas fueron acusados oficialmente de propagar el gamberrismo y el terrorismo.
He has previously personally attached to the KNVB action against hooliganism.
Anteriormente se ha unido personalmente a la acción KNVB contra el vandalismo.
For swearing, Ali was jailed on 'hooliganism' charges.
Por insultar, Ali fue encarcelado por cargos de 'vandalismo'.
In 1929, hooliganism was deemed the most difficult problem.
En 1929, el hooliganismo era considerado uno de los peores problemas.
Most likely, for hooliganism and robbery.
Lo más probable, por vandalismo y robo.
Your pioneering work in the field of soccer hooliganism?
¿Por su papel como pioneros en el campo del vandalismo futbolístico?
In these games, and you can fool around a bit, and hooliganism.
En estos juegos, y se puede engañar a todo un poco, y el vandalismo.
Police later charged the victim (not Brumel or Petrunko) with hooliganism.
La policía acusó a la víctima (no a Brumel ni a Petrunko) de vandalismo.
The matter of football hooliganism was under the human rights matters.
El asunto del vandalismo futbolístico figura entre los asuntos relativos a los derechos humanos.
Seriously, case of hooliganism that is already under investigation for almost 4 months?
En serio, ¿un caso de vandalismo que ya está en investigación durante casi cuatro meses?
It seems to me that racism and hooliganism in football are combining.
Me parece que el racismo y el vandalismo en el fútbol van de la mano.
What hooliganism is this?
¿Qué vandalismo es este?
And now to the proposal from the Group of the European People' s Party on hooliganism.
Ahora, la propuesta del Grupo del Partido Popular Europeo sobre el vandalismo.
Mr President, we must take these issues of hooliganism seriously.
Señor Presidente, creo que, a pesar de todo, debemos, tomar en serio estas cuestiones de hooliganismo.
In more recent times, such incidents have been confined largely to football hooliganism.
En los últimos tiempos, esos incidentes se han limitado en buena medida al gamberrismo en el fútbol.
Petty, but still hooliganism.
Menudo, pero aún hooliganism.
The man has already been arrested for role in hooliganism, two years ago when PSV.
El hombre ya ha sido detenido por su papel en el gamberrismo, Hace dos años, cuando el PSV.
The content of the current resolution overlooks the causes of hooliganism, whether or not consciously.
El contenido de la presente resolución no trata, consciente o inconscientemente, las causas de este vandalismo.
Other Dictionaries
Explore the meaning of hooliganism in our family of products.
Word of the Day
lean