holgar
Y se holgaron, y concertaron de darle dinero. | And they were glad, and covenanted to give him money. |
LUC 22:5 Los cuales se holgaron, y concertaron de darle dinero. | LK 22:5 And they were glad, and covenanted to give him money. |
Ellos, cuando lo oyeron, se holgaron: y prometieron darle dinero. | And when they heard it, they were glad, and promised to give him money. |
Y ellos oyéndolo se holgaron, y prometieron que le darían dineros. | And when they heard it, they were glad, and promised to give him money. |
Y ellos oyéndolo se holgaron, y prometieron que le darían dineros. | Who hearing it were glad; and they promised him they would give him money. |
MAR 14:11 Y ellos oyéndolo se holgaron, y prometieron que le darían dineros. | MK 14:11 And when they heard it, they were glad, and promised to give him money. |
Y vinieron los mensajeros, y declaráronlo á los de Jabes, los cuales se holgaron. | The messengers came and told the men of Jabesh; and they were glad. |
Y vinieron los mensajeros, y declaráronlo á los de Jabes, los cuales se holgaron. | And the messengers came and told the men of Jabesh; and they were glad. |
Y vinieron los mensajeros, y declaráronlo á los de Jabes, los cuales se holgaron. | And the messengers came and informed the men of Jabesh-Gilead; and they were glad. |
Y vinieron los mensajeros, y declaráronlo á los de Jabes, los cuales se holgaron. | The messengers therefore came, and told the men of Jabes: and they were glad. |
Los cuales se holgaron, y concertaron de darle dinero. | And they were glad, and covenanted to give him money. |
Los cuales se holgaron, y concertaron de darle dinero. | They were glad, and agreed to give him money. |
Y vinieron los mensajeros, y declaráronlo á los de Jabes, los cuales se holgaron. | And the messengers came and shewed it to the men of Jabesh; and they were glad. |
Y vinieron los mensajeros, y declaráronlo á los de Jabes, los cuales se holgaron. | And the messengers came and showed it to the men of Jabesh; and they were glad. |
Y entonces hicieron un becerro, y ofrecieron sacrificio al ídolo, y en las obras de sus manos se holgaron. | They made a calf in those days, and brought a sacrifice to the idol, and rejoiced in the works of their hands. |
Y todos los príncipes y todo el pueblo se holgaron: y traían, y echaban en el arca hasta henchirla. | And all the princes and all the people rejoiced, and brought in, and cast into the chest, until they had finished. |
Y entonces hicieron un becerro, y ofrecieron sacrificio al ídolo, y en las obras de sus manos se holgaron. | And they made a calf in those days, and offered sacrifice to the idol, and rejoiced in the works of their own hands. |
Y entonces hicieron un becerro, y ofrecieron sacrificio al ídolo, y en las obras de sus manos se holgaron. | And they made a calf in those days, and offered sacrifices to the idol, and rejoiced in the works of their own hands. |
Y entonces hicieron un becerro, y ofrecieron sacrificio al ídolo, y en las obras de sus manos se holgaron. | And they made a calf in those days, and offered sacrifice unto the idol, and rejoiced in the works of their own hands. |
Y todos los príncipes y todo el pueblo se holgaron: y traían, y echaban en el arca hasta henchirla. | And all the princes and all the people rejoiced, and brought in, and cast into the chest, until they had made an end. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.