hizo daño

No, hombre, un poco de dolor nunca me hizo daño.
No, man, a little bit of pain never hurt me.
Pero este no es el hombre que te hizo daño.
But this is not the man that hurt you.
El hombre que le hizo daño está aquí, en Nueva York.
The man who hurt her is here in New York.
Ese es el nombre del hombre que me hizo daño.
That's the name of the man who hurt me.
Perdón si eso te hizo daño, pero era la verdad.
I'm sorry if that hurt you, but it was the truth.
Si alguien le hizo daño a Chet, vino de afuera.
If someone hurt Chet, it came from the outside.
No fuiste el único que me hizo daño, Ryan.
You weren't the only one to hurt me, Ryan.
Le cogimos, cayó y se hizo daño en la espalda.
We caught him, he fell and hurt his back.
Descanso y sueño, eso nunca le hizo daño a nadie.
Bed rest and sleep, that never hurt anybody.
La decepción y la frustración en sus ojos que realmente me hizo daño.
The disappointment and frustration in his eyes really hurt me.
¿Cómo sé que su amigo no le hizo daño a ella?
How do I know your friend didn't hurt her?
La mano que nos hizo daño es la misma.
The hand that's hurt us all is the same.
Todo lo que digo es que no me hizo daño.
All I mean to say is that he didn't hurt me.
Como penitencia, he vivido con la gente que me hizo daño.
As a penance, I lived with the people that I harmed.
No os preocupéis, no se hizo daño la primera vez.
Don't worry, he wasn't hurt... the first time.
No puedo dejar que ninguno de vosotros se hizo daño.
I can't let either of you be harmed.
Nunca hizo daño a nadie y no puedo creer que esto sucedió.
He never hurt anyone, and I can't believe this has happened.
Claro, nunca hizo daño ser amada por mi Papa.
Of course it never hurts to be loved by my pope.
Nunca me hizo daño pero nunca me dejo ir.
He didn't hurt me, but he never let me go.
Era de los nuestros, y alguien le hizo daño.
He was ours, and someone hurt him.
Word of the Day
swamp