his hands

He has the blood of my family on his hands.
Él tiene la sangre de mi familia en sus manos.
And one of them melted the fence with his hands.
Y uno de ellos derritió la valla con sus manos.
The man had a lot of time on his hands.
El hombre tenía un montón de tiempo en sus manos.
Each one of us has a rifle in his hands.
Cada uno de nosotros tiene un rifle en sus manos.
And one of them melted the fence with his hands.
Y uno de ellos derritió la valla con sus manos.
But, he also uses his mouth is as his hands.
Pero, él también utiliza su boca está como sus manos.
Each image is accompanied by a detail of his hands.
Cada imagen se acompaña con un detalle de sus manos.
Can't understand a word, but he's great with his hands.
No entiendo una palabra, pero es genial con sus manos.
So now you have something of power in his hands.
Así que ahora tiene algo de poder en sus manos.
Must be trying to get his hands on that serum.
Debe estar tratando de poner sus manos en ese suero.
He has the blood of 200 people on his hands.
Tiene la sangre de 200 personas en sus manos.
The Lion blinked, his second arrow tumbling from his hands.
El León parpadeó, su segunda flecha cayendo de sus manos.
They nailed his hands and His feet to the wood.
Clavaron sus manos y Sus pies a la madera.
He tried to put his hands on my knee today.
Trató de poner sus manos en mi rodilla hoy.
But it is that Canaris the reins in his hands.
Pero es Canaris quien tiene las riendas en sus manos.
This man had my life in his hands, literally.
Este hombre tenía mi vida en sus manos, literalmente.
He could only be described as super fast with his hands.
Solo podía ser descrito como súper rápido con sus manos.
Rumpled, unwashed and with a bun in his hands.
Arrugado, sin lavar y con un moño en sus manos.
With his hands he dug in the soft forest floor.
Con sus manos cavó en el suelo del bosque suave.
This guy doesn't want to touch the bodies with his hands.
Este tipo no quiere tocar los cuerpos con sus manos.
Word of the Day
frozen