- Examples
The Ombudsman shall exercise his duties until his successor takes office, except in the case of his death or dismissal. | El Defensor del Pueblo ejercerá el cargo hasta la entrada en funciones de su sucesor, excepto en el caso de que cese por fallecimiento o destitución. |
After ceasing to live with her husband, but before his death, did the claimant live with a man to whom she has been married or by whom she has or has had a child? | Tras dejar de vivir con su marido pero antes de su muerte, ¿vivía la solicitante con un hombre con el que ha estado casada y del que tiene o tuvo un hijo? |
This authorisation shall not cease where the spouse’s compulsory insurance is terminated as a result of his death and where the survivor receives only a pension under the Algemene nabestaandenwet (Dutch legislation on general law for surviving dependants). | Esta autorización no cesará cuando el seguro obligatorio del cónyuge finalice por su defunción y cuando el supérstite reciba únicamente una pensión en virtud de la Ley general del seguro para personas a cargo supérstites neerlandesa (Algemene nabestaandenwet). |
The minimum term of protection laid down by the Berne Convention, namely the life of the author and 50 years after his death, was intended to provide protection for the author and the first two generations of his descendants. | El objetivo del plazo mínimo de protección de cincuenta años tras la muerte del autor, tal como prevé el Convenio de Berna, era el de proteger los derechos del autor y de las dos primeras generaciones de descendientes. |
Invalidity (full and partial) and survivors' (widows', widowers' and orphans') pensions in cases where they are not derived from the old age pension to which the deceased would be entitled at the time of his death’; | Pensiones de invalidez (total y parcial) y supervivencia (viudedad y orfandad) en caso de que no se abra derecho a las mismas en virtud de la pensión de vejez a que tenía derecho el fallecido en el momento de su muerte.», |
This authorisation shall cease as from the date of termination of the spouse’s compulsory insurance under the ANW, unless the spouse’s compulsory insurance is terminated as a result of his death and where the survivor only receives a pension under the ANW. | Esta autorización cesará en la fecha en que finalice el seguro obligatorio del cónyuge al amparo de la ANW, a menos que la finalización se deba su defunción y que el supérstite reciba únicamente una pensión en virtud de la ANW. |
It's queer that he signed 3 days after his death. | Resulta extraño que firmara 3 días después de su muerte. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
