Sin embargo, la mayoría de estas viviendas están hipotecadas a la empuñadura. | However, most of these homeowners are mortgaged to the hilt. |
Este reclamante solicita indemnización por el valor de las propiedades hipotecadas. | The claimant seeks compensation for the value of the mortgaged property. |
¿Las cuatro paredes que tienes hipotecadas? | The four walls you're paying a mortgage for? |
En este sentido, FNTC impide que las propiedades puedan ser hipotecadas o vendidas a terceros. | Thus, FNTC prevents the properties from being mortgaged or sold to third parties. |
La entidad, entonces, podrá subarrendar las tierras, que podrán ser hipotecadas, a personas y empresas. | The entity will then issue subleases, which can be mortgaged, to individuals and businesses. |
Todos los cinco estados con alto inventario de ejecuciones hipotecarias como porcentaje de casas hipotecadas son estados judiciales. | All five states with the highest foreclosure inventory as a percentage of mortgaged homes are judicial states. |
Además, según la oficina del Censo de los Estados Unidos, 30.3 % de las casas en el país no están hipotecadas. | In addition, according to the U.S. Census Bureau, 30.3% of homes in the country have no mortgage on them. |
Más del 24% de todas las viviendas hipotecadas en los Estados Unidos ha tenido impagos a partir de finales de 2009. | More than 24% of all homes with mortgages in the United States had defaulted as of the end of 2009. |
Mientras la bolsa continúa su torbellino como una montaña rusa y el número de casas hipotecadas sigue subiendo, es fácil desanimarse. | As the stock market continues its rollercoaster ride and the number of home foreclosures soars, it's easy to become discouraged. |
Esos nuevos elementos del nuevo sistema financiero regresarán a las casas hipotecadas a sus ocupantes originales e introducirán un nuevo concepto de propiedad de tierras, o bienes raíces. | These new elements of the financial system will return foreclosed homes to their original occupants and introduce a new concept of land property, or 'real estate'. |
Con sus ahorros y otras actividades de grupo organizadas por la GCS, las familias quedan libres de las garras de los prestamistas de dinero y van recuperando sus tierras hipotecadas. | With their savings and other group activities organized by GCS, the families are free from the clutches of money lenders and have reclaimed their mortgaged land. |
Hemos rescatado bancos sin ordenar prestamos y reinversiones, las viviendas hipotecadas están explotando, le dimos a los ricos recortes en los impuestos, estamos metidos en tres guerras. | We bailed out the banks without mandating lending and reinvestment. The foreclosed homes are exploding. We gave the richest tax cuts. We're involved in three wars. |
La mayor parte de estas cosas ahora siguen hipotecadas, en términos de la General Motos, y no solo los empleados de la General Motos; GMAC es acreedor de un montón de hipotecas. | Now most of these things are still mortgaged, in terms of General Motors, and not only General Motors employees alone; GMAC holds a lot of mortgages. |
Nuestras vidas están subyugadas y hipotecadas por la necesidad de vendernos a los herederos de las estirpes de aprovechados que se han alimentado durante generaciones de nuestro sudor, de nuestra sangre y de nuestras lágrimas. | Our lives are subjugated and the need to sell mortgaged to the heirs of the lineages of profiteers who have nurtured for generations of our sweat, our blood and our tears. |
Mientras tanto, las elites aún controlan la riqueza de las personas, las casas hipotecadas de las personas, los autos arrendados, ya que todo se compra con préstamos del banco central, a tasas de interés bajas y subsidiadas. | In the meantime, elites are still in control of people's wealth, people's mortgaged houses, leased cars, as everything is bought with central banksters' loans, at subsidised low interest rates. |
Es preciso no reducir los intereses al punto de hacer imposible que los campesinos obtengan préstamos, y al ajustar las cuentas antiguas, éstos no deben recuperar sin pago las tierras hipotecadas. | Interest should not be so low as to make it impossible for the peasants to obtain loans, nor the settlement of old accounts be such as to enable the peasants to get back their mortgaged land gratis. |
En segundo lugar, señaló que, aunque lo hiciera el propietario del terreno baldío, la descripción legal de las dos fincas hipotecadas excluiría los dos pies de tierra entre ellas necesarias para un montón edificable en 1715 Glenwood Avenue. | Second, he pointed out that, even if he did own the vacant lot, the legal description of the two mortgaged properties would exclude the two feet of land between them needed for a buildable lot at 1715 Glenwood Avenue. |
Los bancos tienen hipotecadas las tierras, los industriales poseen vastas extensiones de tierras en el país, los terratenientes invierten en la industria y todo a su vez está amarrado y vinculado con el imperialismo en una red de intereses creados, opuestos a cualquier cambio sustancial. | The banks have mortgages on the land, industrialists have landed estates in the country, the landlords invest in industry and the whole is entangled together and linked with imperialism in a web of vested interests opposed to big change. |
Millones de casas hipotecadas fueron tomadas por los bancos. | Millions of homes were foreclosed. |
Busqué por todo el vecindario las propiedades hipotecadas del banco y encontré la más cara. | Searched all the neighborhood bank-Owned foreclosures And found the most expensive one. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
