hiperbórea

Hay 4 subespecies de gaviota hiperbórea: 1.
There are four subspecies of the Glaucous Gull: 1.
Los individuos juveniles de gaviota hiperbórea invernan más al sur que los adultos.
Younger Glaucous Gulls seem to winter further south than adults.
Ambrose aceptó el frasco rojo y lo guardó en su hábito, junto al antiguo manual de brujería hiperbórea.
Ambrose accepted the red vial and placed it in his robe beside the ancient manual of Hyperborean sorcery.
Ambrosio tomó el frasco rojo y lo colocó en su túnica, junto al antiguo manual de magia hiperbórea.
Ambrose accepted the red vial and placed it in his robe beside the ancient manual of Hyperborean sorcery.
La gaviota hiperbórea se confunde fácilmente con la gaviota polar (Larus glaucoides) parecida aunque algo más pequeña, pero su cabeza es más aplanada y la parte posterior de su cabeza es menos redondeada.
Glaucous Gulls are most easily confused with the similar but somewhat smaller Iceland Gull (Larus glaucoides), but their heads are flatter and the backs of their heads are less rounded.
Los antiguos griegos hablaban de Hiperbórea, la isla septentrional con su capital, Thule.
The ancient Greeks spoke about Hyperborea, the northern island with capital Thule.
La segunda Raza Raíz fue la Hiperbórea.
The second Root-Race was Hyperborean.
Hablo de Hiperbórea.
I am about Hyperborea.
Hiperbórea continúa excitando la imaginación de los medios como el supuesto nacimiento, lugar de numerosas culturas y naciones.
Hyperborea continues to excite imagination of global media as the supposed birth-place of numerous cultures and nations.
Todos los extraterrestres de la Federación Galáctica dicen que la primera colonia de humanos en la tierra fue Hiperbórea hace 2 millones de años.
All Galactic Federation aliens say that the first human colony on earth was Hyperborea 2 million years ago.
Según varios relatos, Hiperbórea se dividió en las islas de Thule y Última Thule, que algunas personas identifican con Islandia y Groenlandia.
According to several accounts, Hyperborea split into the islands of Thule and Ultima Thule, which some people identified with Iceland and Greenland.
Como explica la Doctrina Secreta, la segunda raza raíz en nuestro planeta, que vivió en el continente de Hiperbórea, también era una raza azul.
As the Secret Doctrine explains, the second root-race on our planet, which lived in the Hyperborean continent, also was a blue race.
Casi de inmediato, recibió una misión para llevar a cabo una encuesta de Islandia para investigar sobre el terreno, en el posible lugar de Hiperbórea.
Almost immediately, he received an assignment to carry out a survey of Iceland to investigate the field, on the possible site of Hyperborea.
Por ejemplo, ella tradujo a tres de las cuatro islas-mundos (los cuatro continentes) alrededor del Monte Meru como las islas hundidas de Hiperbórea, Lemuria y Atlántida.
For example, she translated three of the four island-worlds (four continents) around Mount Meru as the sunken lost islands of Hyperborea, Lemuria, and Atlantis.
Y así, vida a vida, era a era, repasó los largos y oscuros ciclos a través de los cuales Hiperbórea había ascendido del salvajismo a una alta civilización.
Life by life, era by era, he re-traced the long and groping cycles through which Hyperborea had risen from savagery to a high civilization.
Tal como Platón había citado la leyenda egipcia de la isla sumergida de la Atlántida, Herodoto mencionó la leyenda egipcia del continente de Hiperbórea en el lejano norte.
Just as Plato had cited the Egyptian legend of the sunken island of Atlantis, Herodotus mentioned the Egyptian legend of the continent of Hyperborea in the far north.
Los griegos creían que Boreas, el Viento Norte, vivía en Tracia, y que por lo tanto Hiperbórea era una región no especificada en los territorios del norte que estaban más allá de Escitia.
The Greeks thought that Boreas, the North Wind, lived in Thrace, and that therefore Hyperborea was an unspecified region in the northern lands that lay beyond Scythia.
Los antiguos Griegos no solo escribieron acerca de la isla hundida de la Atlántida, sino también de Hiperbórea, una tierra al norte cuyo pueblo migró al sur antes de que el hielo la destruyera.
The Ancient Greeks wrote not only of the sunken island of Atlantis, but also of Hyperborea, a northern land whose people migrated south before ice destroyed it.
Hiperbórea fue descrita originalmente por el escritor griego Herodoto como la tierra de la Edad de Oro, y fue pensado como un lugar de felicidad pura, la luz del sol perpetuo y la eterna primavera.
Hyperborea was originally described by the ancient Greek writer Herodotus as the land of the Golden Age, and was thought to be a place of pure bliss, perpetual sunlight and eternal springtime.
En primer lugar, el paleocontinente del Norte, Hiperbórea, desde hace muchos milenios ya no existe en un nivel físico, permaneciendo una realidad espiritual sobre la que se dirige la mirada espiritual del iniciado, exigiendo la Tradición original.
Firstly, the paleocontinent of North, Hyperborea, since many millennia already does not exist on a physical level, remaining a spiritual reality, on which is directed the spiritual look of the intiated, exacting the original Tradition.
Word of the Day
hidden