henchir
Y los quiciales de las puestas se estremecieron con la voz del que clamaba, y la casa se hinchió de humo. | And the foundations of the thresholds shook at the voice of him that cried, and the house was filled with smoke. |
Y los quiciales de las puestas se estremecieron con la voz del que clamaba, y la casa se hinchió de humo. | And the posts of the door moved at the voice of him that cried, and the house was filled with smoke. |
Asimismo por la sangre inocente que derramó, pues hinchió á Jerusalem de sangre inocente: Jehová por tanto, no quiso perdonar. | And for the innocent blood that he shed, filling Jerusalem with innocent blood: and therefore the Lord would not be appeased. |
Asimismo por la sangre inocente que derramó, pues hinchió á Jerusalem de sangre inocente: Jehová por tanto, no quiso perdonar. | And also for the innocent blood that he shed: for he filled Jerusalem with innocent blood; which the LORD would not pardon. |
Bienaventurado el hombre que hinchió su aljaba de ellos: No será avergonzado Cuando hablare con los enemigos en la puerta. | Happy is the man that hath his quiver full of them: they shall not be ashamed, but they shall speak with the enemies in the gate. |
Bienaventurado el hombre que hinchió su aljaba de ellos: No será avergonzado Cuando hablare con los enemigos en la puerta. | Happy is the man that has his quiver full of them: they shall not be ashamed, but they shall speak with the enemies in the gate. |
SAL 127:5 Bienaventurado el hombre que hinchió su aljaba de ellos: No será avergonzado Cuando hablare con los enemigos en la puerta. | PS 127:5 Happy is the man that hath his quiver full of them: they shall not be ashamed, but they shall speak with the enemies in the gate. |
EZEQ 43:5 Y alzóme el espíritu, y metióme en el atrio de adentro; y he aquí que la gloria de Jehová hinchió la casa. | EZEK 43:5 So the spirit took me up, and brought me into the inner court; and, behold, the glory of the LORD filled the house. |
Y de repente vino un estruendo del cielo como de un viento recio que corría, el cual hinchió toda la casa donde estaban sentados; | And suddenly there came from heaven a sound like a mighty rushing wind, and it filled the entire house where they were sitting. |
Y luego, corriendo uno de ellos, tomó una esponja, y la hinchió de vinagre, y poniéndola en una caña, dábale de beber. | And straightway one of them ran, and took a spunge, and filled it with vinegar, and put it on a reed, and gave him to drink. |
Y luego, corriendo uno de ellos, tomó una esponja, y la hinchió de vinagre, y poniéndola en una caña, dábale de beber. | And immediately one of them ran, and took a sponge, and filled it with vinegar, and put it on a reed, and gave him to drink. |
Y luego, corriendo uno de ellos, tomó una esponja, y la hinchió de vinagre, y poniéndola en una caña, dábale de beber. | And immediately one of them ran, and took a spunge, and filled it with vinegar, and put it on a reed, and gave him to drink. |
LEV 9:17 Ofreció asimismo el presente, é hinchió de él su mano, y lo hizo quemar sobre el altar, además del holocausto de la mañana. | LEV 9:17 And he brought the meat offering, and took an handful thereof, and burnt it upon the altar, beside the burnt sacrifice of the morning. |
MAT 27:48 Y luego, corriendo uno de ellos, tomó una esponja, y la hinchió de vinagre, y poniéndola en una caña, dábale de beber. | MT 27:48 And straightway one of them ran, and took a spunge, and filled it with vinegar, and put it on a reed, and gave him to drink. |
HECHOS 2:2 Y de repente vino un estruendo del cielo como de un viento recio que corría, el cual hinchió toda la casa donde estaban sentados; | ACTS 2:2 And suddenly there came a sound from heaven as of a rushing mighty wind, and it filled all the house where they were sitting. |
Y cuando hubo dicho estas palabras, se le hinchió el corazón, y cayó otra vez de gozo; y cayó también la reina, dominada por el Espíritu. | Now, when he had said these words, his heart was swollen within him, and he sunk again with joy; and the queen also sunk down, being overpowered by the Spirit. |
El barco alcanzó gran velocidad cuando el viento hinchió sus velas. | The boat got up to a good speed when the wind swelled its sails. |
Estos son los nombres de los hijos de Aarón, sacerdotes ungidos; cuyas manos él hinchió para administrar el sacerdocio. | These are the names of the sons of Aaron, the anointed priests, who were consecrated to exercise the priesthood. |
Estos son los nombres de los hijos de Aarón, sacerdotes ungidos; cuyas manos él hinchió para administrar el sacerdocio. | These are the names of the sons of Aaron, the priests who were anointed, whom he consecrated to minister in the priest's office. |
Reanimándose, su gran corazón se hinchió de simpatía por el hombre y salió para completar la obra que había empezado, para no descansar hasta que el enemigo estuviese vencido y redimida nuestra especie caída. | Warming to life again, His great heart goes out in sympathy for man, and He goes forth to complete the work He has begun; to rest not until the foe is vanquished, and our fallen race redeemed. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.