him no

Popularity
500+ learners.
You were to him no more than a respectable womb.
Usted no era para él más que un útero respetable.
The punch at that area will do him no harm.
El golpe en esa zona le hará ningún daño.
Don't pay him no mind, he probably just needs a drink.
No le paguen a cuenta, probablemente solo quiere un trago.
I cried and told him no, but he just freaked out.
Lloré y le dije no, pero el solo enloqueció.
I told him no, but he went anyway.
Le dije que no, pero fue de todos modos.
I still love him no matter what he did.
Todavía le quiero no importa lo que ha hecho.
It won't do him no harm knowing a man like Ned Britt.
No le hará ningún daño conocer a un hombre como Ned Britt.
Look on him no more as a man you once knew.
No veáis a él como un hombre que una vez conocieron.
If I tell him no, he'll think I don't trust him.
Si le digo no, creerá que no confío en él.
I told him no, but he wanted to.
Le dije que no, pero él quería.
I told him no, but he didn't listen.
Le dije que no, pero no me hizo caso.
I told him no, but he begged me.
Le dije que no, pero me rogó.
I'm sure we owe him no special civility.
Estoy segura que no le debemos ninguna cortesia especial.
Friendship is trust, sir, and I do trust him no longer.
La amistad es confianza, señor, y yo ya no confío en él.
I told him no one treats my friends like that.
Le dije que no tratara así a mis amigas.
Look on him no more as a man you once knew.
No lo vean a él como un hombre que una vez conocieron.
She obeys him no matter what he tells her to do.
Ella le obedece sin importar lo que le diga que haga.
I told him no visitors, but he wanted to congratulate you anyway.
Le dije nada de visitas, pero quiso felicitarlos.
Don't give him no right to insult my manners.
No le da ningún derecho a insultarme.
And to overcome their fears to him no better.
Y para superar sus miedos a él no es mejor.
Word of the Day
pond