highly emotional

Popularity
500+ learners.
This is a highly emotional issue; it's a vitally important issue.
Éste es un asunto que suscita emociones fuertes; es un asunto vitalmente importante.
To me, he seemed to be a rock of sanity and reason in the midst of chaos–a shelter against the storms of our highly emotional, passion-driven culture.
Para mí, él era la roca de la cordura y la razón en medio del caos, un refugio contra las tormentas de nuestra cultura emocional siempre conducida por las pasiones.
It was highly emotional, and I began to sing in a high and powerful voice bearing a tinge of sorrow, like how the moth is attracted to flame.
Era muy, sentimental y comencé a cantarla con una voz aguda y poderosa con un toque de tristeza, como la forma en que la polilla es atraída a la flama.
This will be a foretaste of the highly emotional ceremony which will be organised the next day facing the Palacio de La Moneda, on the Plaza de la Constitución.
Un anticipo de la gran secuencia de emoción que se va a organizar al día siguiente frente al Palacio de la Moneda, en la Plaza de la Constitución.
Legal certainty for citizens in areas such as marriage and divorce, which often involve highly emotional issues, is increasingly important in areas of policy.
En los ámbitos políticos, tiene cada vez más importancia la certeza jurídica para los ciudadanos en ámbitos como el matrimonio y el divorcio, en los que a menudo intervienen cuestiones muy relacionadas con los sentimientos.
It is more common in highly emotional and nervous individuals.
Es más común en individuos altamente emocionales y nerviosos.
It was a highly emotional, moving moment for all involved.
Fue un momento muy emocionante y conmovedor para todos los involucrados.
She's a woman in a highly emotional state.
Ella es una mujer en una situación muy emotiva.
Wedding speeches can be highly emotional - as well as highly eloquent.
Los discursos de boda pueden ser muy emotivos, así como muy elocuentes.
Try to avoid highly emotional situations or crises that could raise your blood pressure.
Trate de evitar situaciones altamente emocionales o crisis que puedan elevar la presión arterial.
Try to avoid highly emotional situations or crises that could raise your blood pressure.
Trate de evitar situaciones muy emotivas o crisis que pudiesen elevar su presión arterial.
You are highly emotional and intuitive.
Eres sumamente emocional e intuitivo.
The scene was highly emotional: friends and families were crying, and Natnael looked very down.
La escena fue muy emotiva: amigos y familiares lloraban y Natnael parecía muy decaído.
Votes on citizenship are usually highly emotional in Switzerland.
Las votaciones en torno a la ciudadanía suelen tener un alto contenido emocional en Suiza.
It thus reduces oppressive, often highly emotional conflict and expensive court proceedings.
La misma reduce de esa forma discusiones indecibles, a menudo muy emocionales y procesos judiciales caros.
Children who are highly emotional, ultra-sensitive and easily over-stimulated tend to have spill-over tantrums.
Los niños que son sumamente emocionales, ultrasensibles y se sobreestimulan con facilidad suelen tener rabietas de derrame.
She's highly emotional, that one.
Ella es sumamente emocional.
Now I know that creating fragrance is a highly emotional process, you really feel it.'
Ahora sé que crear fragancias es un proceso sumamente emocional, es algo que se debe sentir.'
Talk is highly emotional, full of stories about heroic behaviour and injustice against us.
Las conversaciones son de un alto contenido emocional, llenas de historias sobre comportamientos heroicos e injusticias contra nosotros.
He is rajasic if he is highly emotional, restless, and does not allow anybody to sit in silence.
Es rajasico si es muy emocional, inquieto y no permite que nadie se siente en silencio.
Word of the Day
to draw