high point

The high point of your career is yet to come.
La cima de tu carrera aún está por llegar.
Meeting you is the high point of my career.
Conocerte es la cúspide de mi carrera.
This will be the high point of my day.
Este es el clímax de mi día.
Yeah, this isn't exactly a high point for me either.
Sí, es un asunto que tampoco me satisface a mi.
This third consecutive participation is the high point of his Dakar career.
Esta tercera participación consecutiva supone su apoteosis en el Dakar.
This was without a doubt the high point of this meeting!
Sin duda, ¡esta fue la cumbre de este encuentro!.
The Eucharist is of necessity the high point of such a relationship.
Y la Eucaristía es necesariamente la cumbre de tal relación.
Well, that was the high point of my day.
Bien, eso fue mi acción del día.
I want to lead you to a high point of holiness.
Quiero llevaros a la cumbre de la santidad.
Let's turn to the high point of our consumerism.
Atendamos al punto más alto del consumo.
The high point of the day began around 4:30 p.m.
La cosa se puso buena como a las 4:30 de la tarde.
This the high point of your career?
¿Ésta es la cúspide de su carrera?
Commerce was at a high point due in part to the shipping industry.
El comercio estaba en una cspide, debido en parte a la industria mercantil.
It's been the high point of my day.
Ha sido lo mejor del día.
I want you to know that was the high point of my life.
Pues, solo quiero que sepas que ése fue el clímax de mi vida.
It can be a high point of your Cancun vacation.
Puede ser un punto alto de su vacaciones en Cancún.
But that could be the high point of the stimulus.
Pero ese podría ser el punto más alto del estímulo.
He wanted to end his career on a high point.
Quería terminar con su carrera en un punto alto.
This is the high point of my entire career.
Este es el punto más alto de toda mi carrera.
This high point happens to be Mount Lamlam.
Este alto punto pasa a ser el Monte Lamlam.
Word of the Day
to drizzle