- Examples
La mayorÃa de los archivos nacionales de España tienen registros relacionados con hidalgos. | Most national archives in Spain have records relating to hidalgos. |
Un tipo de caza que siempre quedó reservada a los hidalgos. | This type of hunting has always been reserved for the nobility. |
Muchos hidalgos originales procedÃan de las provincias del norte de España de Guipúzcoa y Vizcaya. | Many original hidalgos came from the northern Spanish provinces of Guipúzcoa and Vizcaya. |
Muchos hidalgos de origen procedÃan de las provincias españolas del norte de Guipúzcoa y Vizcaya. | Many original hidalgos came from the northern Spanish provinces of Guipúzcoa and Vizcaya. |
Por Dios, no miento, hidalgos. | By heaven, I do not. I do not, gentlemen. |
Por Dios, no miento, hidalgos. | By heaven, I do not. |
Además, numerosos pueblos de la zona conservan casas blasonadas como testimonio de su pasado de tierra de hidalgos rurales. | Many surrounding villages contain emblasoned houses, that are a testimony of its past as a land of rural noblemen. |
Los hidalgos, la burguesÃa y los campesinos se rebelaron contra los malos gobernantes y organizaron un ejército dirigido por Juan Padilla. | The nobles, the bourgeoisie and the peasants revolted against the bad governors and organized an army, which was led by Juan Padilla. |
Es la Navarra atlántica, la del clima suave, la de los molinos, la tierra de hidalgos, palacios, contrabandistas y cazadores. | This is the Atlantic Navarre, with its mild climate, its mills, the land of noblemen, palaces, smugglers and hunters. |
En lo que toca a los otros dos grupos, los hidalgos y los caballeros, su opinión no es tan satisfactoria, informa Sancho. | As to the other two classes, the gentry and the knights, their opinion is not too complimentary either, reports Sancho. |
Preocupado con las sucesivas invasiones, el Gobierno portugués decidió colonizar el territorio, dividiéndolo en 15 capitanÃas hereditarias, donadas a 12 hidalgos. | Worried about the constant invasions, the Portuguese government decided to colonize the territory, dividing it into 15 hereditary captaincies, granted to 12 noblemen. |
Los hidalgos hicieron ciertos privilegios sociales no disfrutar por los plebeyos, pero los granjeros eran fundamental todos de Rican de la costa casi iguales. | The hidalgos had certain social privileges not enjoyed by the plebeyos, but fundamentally Costa Rican farmers were all about the same. |
Estos caballos salvajes eran fÃsicamente poco atractivos, no tenÃan ninguna sutileza de conformación que llamara la atención a los altivos hidalgos de Buenos Aires. | These equine savages were physically unattractive, having none of the finer points of conformation that appealed to the haughty hidalgos of Buenos Aires. |
Esta fiesta se remonta a los tiempos de la colonización de la isla por hidalgos llegados de Terceira.En agosto, el azul del mar domina las festividades. | This celebration originates from the time of colonisation of the island by noblemen coming from Terceira.In August, the deep blue sea dominates the festivities. |
Te encantarán sus molinos de viento (no te pierdas el atardecer desde aquÃ) y sus calles llenas de historia en las que te puedes imaginar cómo era la vida de los antiguos hidalgos. | You'll love the windmills (don't miss the sunset from here) and its streets steeped in history, where you can imagine how the old noblemen lived. |
Los archivos de la ChancillerÃa de Valladolid en Valladolid, y de la ChancillerÃa de la Ciudad Real en Granada, cuentan con secciones especiales para los registros de la corte de hidalgos. | The archives of the ChancillerÃa de Valladolid in Valladolid, and the ChancillerÃa de Ciudad Real in Granada, have special sections for court records of hidalgos. |
Los archivos de la ChancillerÃa de Valladolid (ChancillerÃa de Valladolid) y la CancillerÃa de la Ciudad Real (Ciudad Real ChancillerÃa de [Granada]) tienen secciones especiales para los registros de hidalgos de la corte. | The archives of the Chancery of Valladolid (ChancillerÃa de Valladolid) and the Chancery of the City Real (ChancillerÃa de Ciudad Real [Granada]) have special sections for court records of hidalgos. |
El Valle de Baztan es tierra de hidalgos, de indianos que volvieron de ultramar, de contrabandistas, de pastores y de peregrinos que acudÃan a Santiago por la ruta alternativa que atraviesa el valle. | The Baztan valley is a land of noblemen, indianos who returned after making their fortunes in the Americas, smugglers, shepherds and pilgrims who travelled to Santiago along the alternative route that crosses the valley. |
Los grandes, la alta aristocracia, estaba exenta de impuestos, asà como también los hidalgos, la jerarquÃa eclesiástica, y muchos otros, de tal manera que la mayorÃa de los impuestos caÃan sobre las espaldas de los campesinos. | The grandees, the upper aristocracy, were exempt from taxes, but so too were the lesser hidalgos, the clergy, and many others, so that the majority of taxes were paid by poor tenant farmers. |
Bajo la jefatura de los hidalgos campesinos (en Inglaterra), y abogados, médicos y periodistas (Francia), abolieron la monarquÃa absolutista y su burocracia cortesana y se deshicieron de las instituciones feudales que obstaculizaban el crecimiento de las relaciones de propiedad burguesa. | Under the leadership of 'gentlemen farmers' (in England) and lawyers, doctors and journalists (in France), they abolished the absolutist monarchy and its courtier bureaucracy and swept away feudal institutions which were hindering the development of bourgeois property relations. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.