Possible Results:
hicieras
-you did
Imperfect subjunctivetúconjugation ofhacer.
hicieras
-you did
Imperfect subjunctivevosconjugation ofhacer.

hacer

No importa lo que hicieras en mi cumpleaños, llámame.
No matter what you did on my birthday, call me.
Fue bueno de tu parte que hicieras esto por Jean.
It was good of you to do this for Jean.
Porque si lo hicieras, no me usarías de esta manera.
Because if you did, you wouldn't use me this way.
¿Ella te dijo que no hicieras llamadas en la habitación?
Did she tell you not to do calls in the room?
No puedo creer que le hicieras esas cosas a Krista, Ken.
I can't believe you did those things to Krista, Ken.
Suena como si le hicieras un favor a tu amigo
It sounds as if you did your friend a favor.
Te pedí que no hicieras esto en el trabajo, Aidan.
I asked you not to do this on the job, Aidan.
Yo no te pedí que hicieras todo esto por mí.
I didn't ask you to do all this for me.
Tal vez si tú las hicieras, ella no estaría tan cansada.
Maybe if you did them, she wouldn't be so tired.
Bueno, no estarías haciendo tu trabajo si no lo hicieras.
Well, you wouldn't be doing your job if you didn't.
No me puedo creer que hicieras todo eso por mí.
I can't believe you did all of that for me.
Te pedí que hicieras una cosa por mí, Mimi.
I asked you to do one thing for me, Mimi.
Mira, el vudú científico que hicieras, está fuera de control.
Look, whatever voodoo science you did is out of control.
No puedo creer que no hicieras este juego en Memphis.
I can't believe you didn't run this game in Memphis.
Me gustaría que hicieras un poco de espionaje para mí.
I'd like you to do a little snooping for me.
Pero Bellinger pidió que hicieras algo por ella.
But Bellinger has asked you to do something for her.
No estaba preparado para que me hicieras esa pregunta.
Was not prepared for you to ask me that question.
Y esto es exactamente lo que esperaba que hicieras.
And this is exactly what I expected you to do.
No se por qué Gemma te pidió que hicieras esto.
I don't know why Gemma asked you to do this.
Chris, lo tomaría como un insulto si no lo hicieras.
Chris, I'd take it as an insult if you didn't.
Word of the Day
to snap