hice lo mejor que pude

Lo hice lo mejor que pude con Max y Alicia.
I did the best I could for Max and Alicia.
Lo hice lo mejor que pude, y no fue suficiente
I did the best I could, and it wasn't enough.
Pero hice lo mejor que pude por Miguel.
But i did the best that i could for miguel.
Lo hice lo mejor que pude por mi familia.
I did the best I could for my family.
No siempre fue fácil, pero hice lo mejor que pude.
It wasn't always easy, but I did the best that I could.
Si la ves, dile que hice lo mejor que pude.
If you see her, tell her I tried my best.
Pero como soy una profesional, hice lo mejor que pude.
But since I'm a professional, I did the next best thing.
Bueno, bueno, lo hice lo mejor que pude, ya sabes.
Well, hey, I did the best I could, you know.
Pero lo hice lo mejor que pude para darle el mismo placer.
But I did my best to give her the same pleasure.
Bueno, lo hice lo mejor que pude dadas las circunstancias.
Well, I did my best under the circumstances.
Lo hice lo mejor que pude bajo las circunstancias.
I did the best I could under the circumstances.
Mira, hice lo mejor que pude, ya sabes.
Look, I did the best I can do, you know.
Lo siento, pero lo hice lo mejor que pude.
I'm so sorry, but I did the best I could.
Durante 10 años, hice lo mejor que pude para criarlos.
For 10 years, I have done the best I could to raise you.
Mira, hice lo mejor que pude, ya sabes.
Look, I did the best I can do, you know.
Que hice lo mejor que pude en tiempos difíciles.
I did the best I could in a bad time.
Lo hice lo mejor que pude, si soy sincero.
I did the best I could, to be honest.
Escuchad, uh, lo hice lo mejor que pude, ¿vale?
Listen, uh, I tried the best I could, okay?
Lo hice lo mejor que pude con Ruth.
And I've done the best I could with Ruth.
Oh, hice lo mejor que pude, Joyce.
Oh, I did the best I could, Joyce.
Word of the Day
relief