hey, what&

Oh, hey, what are you doing here so early?
¿Qué estás haciendo aquí tan temprano?
And hey, what if they found their way back?
¿Y si encontraron la manera de regresar?
I love to wander hey, what will you have from me.
Me encanta ir a vagar Oye, qué quieres de mí
Hey, hey, what are we, a bunch of wimps?
Hey, hey, ¿qué somos nosotros, un montón de cobardes? No.
But hey, hey, what are you doing here?
Pero hey, hey, ¿qué estás haciendo aquí?
Madison, hey, what are you doing down here?
Madison, hola, ¿qué estás haciendo aquí abajo?
Hey, hey, what is that, what are you saying?
Oye, oye, ¿qué es eso, qué estás diciendo?
Corinne... hey, what are you... what are you doing here?
Corinne... Hey, ¿qué estás... qué estás haciendo aquí?
So, hey, what else you got going on out here, huh?
Así que, bueno, ¿qué más pasa por aquí, eh?
Hey, hey, what are you doing Wednesday night?
Hey, hey, ¿Qué está haciendo la noche del miércoles?
Shou, hey, what did you tell my dad?
Chow. Eh, ¿qué le has dicho a mi padre?
And, hey, what happens here stays here.
Y, oye, lo que pasa aquí, se queda aquí.
Oh, hey, what are you doing here so early?
Hola, ¿qué haces aquí tan temprano?
But, hey, what are the odds of that happening?
Pero ¿cuáles son las chances de que pase eso?
But hey, what does that have to do with this?
Pero bueno, ¿eso qué tiene que ver?
Keira, hey, what are you doing here?
Keira, hola, ¿qué estás haciendo aquí?
I know, but, hey, what are lodgers for?
Lo sé, pero, eh, ¿para qué están los inquilinos?
Wait, hey, what am I supposed to do with these?
Un momento, ¿qué tengo que hacer con esto?
Uh, hey, what happened to your tree branch?
Uh, hey, ¿qué le ha pasado a la rama de tu árbol?
Hey, hey, what about the doctor's reports?
Oye, oye, ¿que hay de los informes del médico?
Word of the Day
mummy