hesitatingly
Popularity
500+ learners.
- Examples
No need to take it on hesitatingly. | No hay necesidad de tomar esta información de forma vacilante. |
I said, hesitatingly, and challenging response came immediately. | Lo dije vacilantemente, y llegó un respuesta desafiante. |
Vocabulary is limited, but can engage, sometimes hesitatingly, in social and academic conversation. | El vocabulario es limitado, a veces con titubeos en conversaciones sociales y académicas. |
They said yes slowly, hesitatingly. | Dijeron si, con reticencia, vacilantemente. |
That is why my sister and her husband have hesitatingly sent these saris as gifts for you. | Es por eso que mi hermana y su marido Dude en enviar estos saris como regalos para ti. |
A woman brought in fourteen citations and hesitatingly asked one of the pastors if they could pay half. | Una señora trajo catorce citaciones y con un poco de temor, les pidieron si pudieron pagar la mitad. |
Yet even these works were ignored for decades and have only recently begun to be hesitatingly discussed in specialized circles. | Pero incluso estos trabajos fueron ignorados durante décadas y no fueron discutidos sino desde hace poco, de manera vacilante y en círculos especializados. |
The Kautskyites and the Longuetites did the same thing, only hesitatingly and haltingly, and casting cowardly side-glances at those who were stronger at the moment. | Los kautskianos y longuetistas han hecho lo mismo titubeando, vacilando, mirando cobardemente a los que eran en aquel momento fuertes. |
We will go into it, step by step, rather diligently yet hesitatingly, because such a vast field of human existence is covered by these three things. | Examinaremos todo, paso a paso, más bien diligentemente, pero con indeterminación, por que estas tres cosas abarcan un campo muy vasto de la existencia humana. |
In the factories and fields the workers and peasants were beginning to move–at first slowly and hesitatingly, then with ever greater boldness and determination. | En las fábricas y los campos, los obreros y campesinos comenzaban a moverse - al principio lentamente y de forma vacilante, y luego cada vez con mayor audacia y determinación. |
With enormous willpower (not forgetting the threat of being sent back to the clinic), Elling and Kjell hesitatingly make their way down unfamiliar roads. | Con una enorme voluntad (sin olvidar la amenaza de ser devueltos a la clínica), Elling y Kjell Bjarne tendrán que recorrer, con paso inseguro, caminos que les son extraños. |
However, the February Revolution of 1917 did prevent such a barbaric State act and in fact created, even if hesitatingly, for the Volga-Germans certain conditions for making use of newly attained freedoms. | Como quiera, la Revolución de Febrero 1917 si impidió tal decreto bárbaro del Estado y en verdad crio, aunque vacilantemente, para las ciertas condiciones de los Volga-Alemanes para hacer uso de las nuevamente alcanzadas libertades. |
It is not that I have prepared a talk and come here to spill it out. So if I hesitate and go rather slowly, I hope you will be equally careful, and slowly, hesitatingly enquire.) | No es que yo haya preparado una conferencia y venga aquí a soltarla, de modo que si vacilo y voy más bien despacio, espero que ustedes tengan igual cuidado e investiguen con lentitud e indeterminación. |
In other words, there can be no justification for the Council to single out for immediate action a few situations in another part of the world, while hesitatingly adopting a resolution on a situation that was fraught with much more dangerous consequences for the region and beyond. | En otras palabras, no existe justificación para que el Consejo actúe de forma inmediata en algunas situaciones en otra parte del mundo al tiempo que duda en aprobar una resolución sobre una situación que puede ser muchísimo más peligrosa para la región y fuera de ella. |
I was greatly moved and touched when mother Lakshmi approached me and hesitatingly asked me whether I would like to give a brief Foreword to this memorial publication. | Me conmovió mucho cuando la madre Lakshmi se acercó a mí y vacilantemente me preguntó si me gustaría hacer un breve prefacio para esta publicación conmemorativa. |
It's a sweet, hesitatingly told love story with much left to the imagination. | Es una dulce y vacilante historia de amor con mucho que dejar a la imaginación. |
More recently, in the last decade, we begin to see these communities start, hesitatingly, to come together. | En la última década, hemos visto a estas comunidades acercarse poco a poco. |
Hesitatingly, reluctantly and too late in the day, even on their own admission, the League declared war on Chiang Kai-shek, whom they (politically short sighted as they were) had always taken for a moderate man. | Con vacilaciones, recelosamente y (como ellos mismos admitieron) demasiado tarde, la Liga le declaró la guerra a Chiang Kai-shek, a quien ellos (con su miopía característica) siempre habían tomado como un hombre moderado. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
