Possible Results:
heredar
En aquellos días, el hijo mayor heredaba todos los bienes de una familia. | In those days, the eldest son inherited all of his family's property. |
La técnica se heredaba de padres a hijos, como de maestro a aprendiz. | The technique was inherited from parents to children, like of master to apprentice. |
A diferencia del sacerdote o el rey, el profeta no heredaba su cargo. | Unlike the priest or the king, the prophet did not inherit his office. |
La propiedad no se heredaba — el impuesto sobre la herencia era del cien por cien. | There was no inheritance of property—the inheritance tax was one hundred per cent. |
Por lo general funcionaba así: Si uno heredaba el negocio de su padre, digamos que era herrero, usted se volvía herrero. | You would inherit the business of your father. So if he was a blacksmith, you were a blacksmith. |
Básicamente, el banco heredaba los equipos que los bancos nuevos habían usado y toda esa inconsistencia generaba problemas y costaba dinero. | Essentially, the bank inherited whatever equipment each new bank already had installed and all of that inconsistency was causing problems and costing money. |
Las plantas transgénicas no se podían distinguir morfológicamente de las no transformadas y el rasgo introducido se heredaba de forma estable en las generaciones siguientes. | Transgenic plants were morphologically indistinguishable from untransformed plants and the introduced trait was inherited stably in the subsequent generations. |
Bromeaba diciendo que heredaba todas las ventajas e inconvenientes de su tío materno, pero no podía asegurar a cuál de ellas pertenecía yo. | He joked that he inherited all assets and liabilities from his matrilineal uncle, but would not say which of those I was. |
Conforme IAG compraba otras empresas para crecer, heredaba distintos sistemas de tecnologías y fuentes de datos que incluían más de 20 almacenes de información. | As IAG grew its business through frequent acquisitions, it inherited many technology systems and data sources—including more than 20 data warehouses. |
Básicamente, el banco heredaba todos los equipos que los bancos nuevos ya tenían instalados y toda esa falta de uniformidad provocaba problemas y costaba dinero. | Essentially, the bank inherited whatever equipment each new bank already had installed and all of that inconsistency was causing problems and costing money. |
La palabra para poeta en el dossier irlandés significa vidente y era el poeta quien heredaba algunas de las antiguas funciones del druida. | The word for a poet in Irish file means a seer and it was the poet who inherited some of the ancient functions of the druid. |
Mendel pensó que cada planta progenitora tenía un par de rasgos que se separaban durante la reproducción, y que el vástago F1 heredaba un factor de cada progenitor. | Mendel had reasoned that each parental plant had a pair of factors that separated during reproduction and that the F1 offspring inherited one factor from each parent. |
El objetivo de Mendel era encontrar la composición genética (hoy en día llamado genotipo) subyacente en cada variedad de la planta de la arveja y entender cómo se heredaba cada rasgo. | Mendel's goal was to reveal the genetic makeup (now called genotype) underlying each variety of pea plant and to understand how each trait was inherited. |
Las reglas de sucesión eran inciertas en Europa occidental en ese momento; en algunas partes de Francia, la primogenitura masculina era cada vez más popular, en la que el hijo mayor heredaba el título. | Rules of succession were uncertain in western Europe at the time; in some parts of France, male primogeniture was becoming more popular, in which the eldest son would inherit a title. |
Esta obra sostenía que los rasgos que heredaba un organismo no resultaban de la combinación de los líquidos de los padres, sino de la transmisión de partículas discretas ahora llamadas genes de cada padre. | It held that the traits an organism inherits do not result from a blending of the fluids of the parents but from the transmission of discrete particles—now called genes—from each parent. |
En su acontecimiento concertante, la gente podía realizar el significado del cruce de ejes de historia y espacio mientras yo heredaba todas las influencias de historia desde Koguryo y era capaz de expresarlas poética, musical, y visualmente. | At its concert event, people could realize the meaning of the crossroad of axes of history and space while I inherited all the influences of history from Koguryo and was capable of expressing them poetically, musically and visually. |
Tenía un gran sentido del humor, y me explicó que a un jefe lo sucedía un sobrino por parte del linaje materno, y no su hijo, y éste heredaba todos los derechos y obligaciones del antiguo jefe. | He has a great sense of humour and explained to me that a chief was succeeded by his matrilineal nephew, not by a son, and inherited all the liabilities and assets of the old chief. |
En el trabajo de campo observé que generalmente este puesto se heredaba al hijo menor por costumbre, pero algunos ejidatarios estaban optando por otorgar la sucesión a quien ya había rebasado los 25 años de edad o quien no estudió una carrera profesional. | In the field work I observed that this post was generally inherited to the youngest son by custom, but some ejidatarios were opting for granting the succession to whoever had reached 25 years of age or who didn't have professional studies. |
El pequeño heredaba la ropa y los libros de su hermano mayor. | The little one inherited his big brother's clothes and books. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.