here is you

Popularity
500+ learners.
The important thing here is you avoid a little trouble.
Lo importante aquí es que evites un pequeño problema.
The real lesson here is you still don't trust us.
La verdadera lección aquí es que ustedes no confían en nosotros.
The important thing here is you avoid a little trouble.
Lo importante aquí es que te evites algunos problemas.
Part of what we're selling here is you.
Una parte de lo que estamos vendiendo aquí eres tú.
The only person that's changed here is you.
La única persona que ha cambiado aquí eres tú.
The rule here is you have to love Lily.
La única regla es que tienes que amar a Lily.
The only thing that's here is you and me.
Lo único que está aquí ahora somos tú y yo.
They told me that the real troublemaker here is you.
Me dijeron que el verdadero buscabullas eres tú.
Maybe the real problem here is you don't have "it."
Tal vez el problema sea que no tienes ese "algo".
In fact, the only double-agent I see here is you.
De hecho, el único doble agente que veo aquí, eres tú.
The only one talking about retreat around here is you.
El único que ha hablado aquí de retirada eres tú.
The only poor man here is you.
El único pobre hombre aquí es usted.
All that happens here is you are gonna make me late.
Todo lo que sucede aquí es que vas a hacerme llegar tarde.
The only one with an agenda here is you.
La única con un plan aquí, eres tú.
The only one that seems to want trouble around here is you.
El único que parece buscar líos aquí es usted.
The only thing that doesn't seem to help around here is you .
Lo único que no parece de ayuda aquí eres tú.
The only thing you're taking out of here is you!
¡Lo único que te llevarás de aquí es a ti misma!
The only one that seems to want trouble around here is you.
El único que parece querer tener problemas es usted.
All that happens here is you are gonna make me late.
Todo lo que sucede aquí es que vas a hacerme llegar tarde.
The only thing I'll miss here is you.
Lo único que extrañaré de aquí es a ti.
Word of the Day
enough