here I am

But my friend is in trouble, so here I am.
Pero mi amigo está en apuros, así que aquí estoy.
And here I am, at the end of this story.
Y aquí estoy yo, al final de esta historia.
And here I am, on my way to my private jet.
Y aquí estoy, en mi camino a mi jet privado.
And yet here I am preaching to you this evening!
¡Y sin embargo aquí estoy predicándoles a ustedes esta noche!
Now here I am, an innocent man waiting for the guillotine.
Y aquí estoy, un hombre inocente esperando a la guillotina.
So here I am, at the center of everything.
Así que aquí estoy, en el centro de todo.
And now here I am, the president of Uganda.
Y ahora aquí estoy, el presidente de Uganda.
The man saved my life, and here I am.
El hombre salvó mi vida, y aquí estoy.
You told me that everything was possible, and here I am.
Tú me dijiste que todo es posible, y aquí estoy.
And here I am ready to finance military operations.
Y aquí estoy dispuesto a financiar las operaciones militares.
But she doesn't know that, so here I am.
Pero ella no sabe eso, así que aquí estoy.
Well, here I am in the list of customers.
Bueno, aquí estoy en la lista de clientes.
Sure, and here I am on the cover of Dream.
Sí, y aquí estoy en la portada de "Sueño".
And here I am on the Rolling Stones tour.
Y aquí estoy en la gira de los Rolling Stones.
So here I am, by appointment to the prince.
Así que aquí estoy, en la cita con el príncipe.
A man went to prison, and here I am.
Un hombre fue a prisión, y aquí estoy.
So I moved in with my cousins and... here I am.
Así que me mudé con mis primos y... aquí estoy.
Mary overcomes this first temptation with her here I am.
María vence esta primera tentación con su heme aquí.
If you want an authentic passionate and unforgettable experience, here I am.
Si quieres una auténtica experiencia pasional e inolvidable, aquí estoy.
If you need a little help, c'mon, here I am.
Si necesitas un poco de ayuda, vamos, aquí estoy yo.
Word of the Day
tombstone