Al final... herí a aquellos que se preocupaban por mí. | In the end... I hurt those who cared for me. |
Oh, vamos, no me diga que herí sus sentimientos. | Oh, come on, don't tell me I hurt your feelings. |
Por eso me estás atormentando, porque herí tus sentimientos. | That's why you're tormenting me, because I hurt your feelings. |
Yo herí a los filisteos en el nombre del Señor. | I smote the Philistines in the name of the Lord. |
Si herí tus sentimientos, no fue mi intención. | If I hurt your feelings, it wasn't my intention. |
Por eso me estás atormentando, porque herí tus sentimientos. | That's why you're tormenting me, because I hurt your feelings. |
Incluso herí mi propio ego al hacer esa analogía. | I even wounded my own ego when making the analogy. |
Y lo siento si herí a alguno de ustedes. | And I'm sorry if I hurt any of you guys. |
Perdona si herí tus sentimientos el otro día. | I'm sorry if I hurt your feelings the other day. |
Si te herí de alguna forma, lo siento mucho. | If I hurt you in any way, I'm really sorry. |
Y herí muchas personas en mi vida. | And I hurt lots of people in my lifetime. |
Es un buen chico y herí sus sentimientos | He's a nice guy and I hurt his feelings. |
De todas formas, creo que solo herí a la araña. | By the way, I think I only wounded the spider. |
Cuando me fui así hoy, ¿herí tus sentimientos? | When I left like that today, did I hurt your feelings? |
Yo no los herí con mi show hoy. | I didn't hurt you with my show today. |
La otra mujer a la que herí, ese no era yo. | The other women I hurt, that wasn't me. |
Ayudaste a Hannah. Sí, pero primero la herí. | You helped Hannah. Yeah, but I hurt her first. |
La única persona que alguna vez herí es a mi misma. | The only person I ever hurt is myself. |
Entré y le herí con un cuchillo. | I got in and I hit him with a knife. |
Porque te herí en el ojo, pero ahora... | Because I hurt your eye, but now... |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.