henos aquí

Popularity
500+ learners.
Hemos aceptado y henos aquí en Medjugorje.
We accepted and here we are in Medjugorje.
Henos aquí en la profundidad, miembros no vulcanos en número restrictivo.
You're out of your depth here, non-Vulcan number cruncher.
Henos aquí, con la cabeza en las nubes.
We are head in the clouds.
Henos aquí, en el Día de los Veteranos.
Well, here it is, Memorial Day weekend.
Y aún así henos aquí.
And yet here we are.
Henos aquí, donde nos conocimos.
Here we are, back where you found me.
-Henos aquí, donde nos conocimos.
Here we are, back where you found me.
Henos aquí, en pleno tiempo de Adviento, en espera de la venida del Señor.
Here we are in the middle of Advent, awaiting the coming of the Lord.
Henos aquí de nuevo en la basílica de San Pedro para la audiencia semanal acostumbrada.
Here we are again, in St Peter's Basilica, for the usual weekly Audience.
Pero henos aquí.
But here we are.
Henos aquí, en la aurora de la cultura global, el incipiente sistema nervioso de la mente colectiva.
Here we meet at the dawn of the global culture, the emerging nervous system for the collective mind.
Henos aquí reunidos, una vez más, queridos señores, para la dulce celebración de la fiesta de Navidad.
Here we are together once again for the joyous celebration of the feast of Christmas, gentlemen.
Pero henos aquí, atascados a comienzos del siglo XXI, equipados solamente con herramientas burdas e información incompleta.
But we're stuck here in the early 21 st century, equipped with only crude tools and incomplete data.
Henos aquí, en este fantástico palacio del consumo de energía, debatiendo lo que podría ser el final de la civilización.
Here we are in this fantastic palace of energy use, debating what might be the end of civilisation.
Señor Presidente, henos aquí en vísperas de una nueva serie de reformas y de una enésima Conferencia Intergubernamental.
Mr President, here we are on the eve of a new round of reforms and the umpteenth Intergovernmental Conference.
Cuatro años más tarde, henos aquí reunidos de nuevo para preguntaros si estas expectativas han sido —al menos parcialmente— alcanzadas.
Four years later you are gathered here again to ask yourselves if those initiatives have been-at least partially-realized.
Ahora pues, henos aquí en tu mano: lo que te pareciere bueno y recto hacer de nosotros, hazlo.
Now, behold, we are in your hand: as it seems good and right to you to do to us, do.
Henos aquí delante de ti en nuestros delitos; porque no es posible estar en tu presencia a causa de esto.
Behold, we are before thee in our trespasses; for there is no standing before thee because of this.
Vinieron también sus hermanos y se postraron delante de él, y dijeron: Henos aquí por siervos tuyos.
And his brethren also went and fell down before his face; and they said, Behold, we be thy servants.
Ahora pues, henos aquí en tu mano: lo que te pareciere bueno y recto hacer de nosotros, hazlo.
And now, behold, we are in thine hand: as it seemeth good and right unto thee to do unto us, do.
Word of the Day
candy cane