hemos trazado
-we have drawn
Present perfectnosotrosconjugation oftrazar.

trazar

Creo que hoy hemos trazado una línea en la arena.
Today, I believe, we have to draw a line in the sand.
Como puede ver, hemos trazado el curso.
As you see, we chartered a course.
Quisiéramos conseguir las metas que nos hemos trazado.
We would like to achieve the goals that we have set and planned.
No debemos disuadirnos de la tarea importante que nos hemos trazado.
We must not be deterred from the momentous task we have set for ourselves.
Juntos lo hemos trazado, juntos tratemos de vivirlo.
Together we have drawn it up, together let us try to live it.
Nos hemos trazado como meta entrenar 53.000 super-testigos para cubrir todos los centros de votación.
We have traced the goal of training 53,000 super witnesses to cover all voting centers.
Mis colaboradores y yo hemos trazado planos, hemos elaborado proyectos de la gran Varsovia.
I drew along with my cooperator plans, blueprints for great Warsaw.
Dijimos, "Esta es la línea que hemos trazado, ¡no iremos!"
We said, "This is our line in the sand, we will not go!"
Dijimos, "Esta es la línea que hemos trazado, ¡no iremos!"
We said, "This is our line in the sand, we will not go!"
Creo que hemos trazado el camino, pero nos queda aún un largo viaje por delante.
I think we have charted the course, but we still have far to travel.
Hemos sentado sólidas bases para el desarrollo sostenible y hemos trazado una estrategia clara para combatir la pobreza.
We have established solid foundations for sustainable development and have developed a clear-cut strategy to combat poverty.
Esa es la otra Europa que hemos trazado con otros en el Foro Social Europeo de París.
It is this other Europe that we set out at the European Social Democratic Forum in Paris.
También redimensiona nuestro compromiso de continuar en el camino que nos hemos trazado desde el inicio, sorprendiendo siempre.
This also resizes our commitment of continuing the path we had devised from the beginning, always surprising.
Puede aplicarse a cada uno de los misioneros cuya vida y oblación final hemos trazado a grandes rasgos.
It can be applied to each of the missionaries whose lives and final oblation we have briefly retraced.
La gente del campo democrático se regocijará al ver que hemos trazado un camino claro, definido y correcto.
People in the democratic camp will be glad to see that we have charted a clear, definite and correct path.
Solo así podremos contar con el pleno respaldo de nuestros pueblos a los objetivos que nos hemos trazado.
Only then can we have the full support of our peoples for the objectives we have set for ourselves.
Lo bueno de nuestra historia es que no hemos trazado objetivos previos, sino que hemos ido confiando en la vida.
The good of our history is that we have not planned previous aims, but we have been trusting in the life.
En el ejemplo de derecha hemos trazado los resultados del análisis del lote de arriba y de la curva de Gauss correspondiente.
This example displays the results corresponding to the bell curve above.
Del muy empezando, hemos trazado un crecimiento impresionante entregando productos sumamente innovadores y a falsificar las relaciones exitosas con clientes en todo el mundo.
From the very beginning, we have charted an impressive growth by delivering highly innovative products and in forging successful relationships with customers worldwide.
Recordar aquí las dificultades de todo género que ha tenido que padecer en sus comienzos, desbordaría los límites que nos hemos trazado.
Recall here the tests of all kinds incurred in principle, would exceed the limits that we we are fixed.
Word of the Day
teapot