hemos traducido
-we have translated
Present perfect nosotros conjugation of traducir.

traducir

También hemos traducido ciertos artículos, o los hemos adaptado a nuestra situación local.
We have also translated certain articles or adjusted them to our local situation.
Todavia no hemos traducido este articulo para el Español!
We have not translated this article into English yet!
No lo hemos traducido al español...
We didn't translate it into Spanish...
Aún no lo hemos traducido, acabamos de descubrirlo entre nuestra gran colección de documentos.
We have not had it translated; we have just discovered it among our great collection of documents.
A tal efecto, ya hemos traducido la Convención al hebreo y la distribuiremos a las entidades pertinentes ahora que ya se ha aprobado.
To that effect, we have already translated the Convention into Hebrew and will distribute it to relevant entities now that it has been adopted.
SDL Trados reconoce términos especializados, fragmentos de oraciones y frases de textos que ya hemos traducido alguna vez para nuestros clientes y los guarda en una base de datos, a la que nuestros traductores tienen acceso.
SDL Trados recognises technical terms, sentence fragments and sentences from texts that we have already translated for our customers and saves them in a data bank, which our translators can access while they work.
Por eso hemos traducido nuestra web a seis idiomas.
That's why we have translated our website into six languages.
No te preocupes, hemos traducido la jerga legal para que sea fácil de leer y comprender.
Don't worry, we've translated legalese so it's easy to read and understand.
Para su conveniencia hemos traducido los cabezales de las columnas en el mismo documento.
We have translated the column headers right on the document for your convenience.
Este énfasis en la continuidad lo hemos traducido en la nueva propuesta de estructura directiva.
We have translated this emphasis on continuity in the newly proposed governance structure.
Los hemos traducido al Inglés.
We have given in English translation.
Haga clic aquí para ver una lista de los tipos de documentos que hemos traducido en el pasado.
Click here for a list of the types of documentation we have translated in the past.
Por esta razón, en nuestra Delegación de Indonesia-Timor Leste hemos traducido todos los folletos del inglés al indonesio.
For this reason, in our Delegation of Indonesia-Timor Leste we have translated all the booklets from English into Indonesian.
Enfasis Global: Para que nuestros productos se puedan usar alrededor del mundo, los hemos traducido a 15 idiomas.
Global Emphasis: Our products are translated into 15 languages so they can be used around the world.
La hemos traducido al Inglés y al Español y la estamos dejando disponible en nuestras páginas de Internet.
We had translated into English and Spanish and are making it available on-line.
En estos días hemos traducido este significativo gesto en emojis de corazón que enviamos a nuestros seres queridos de manera digital.
These days we have translated this significant gesture heart emojis we send our loved ones digitally.
Hasta que lo hayamos traducido a los otros idiomas, hemos traducido los nuevos elementos al inglés.
Until we get back the translations to all the languages, we have translated the new parts to english.
En unos minutos, hemos traducido todas las presentaciones corporativas a español para un cliente que no hablaba inglés.
We translated all our corporate slideshows in Spanish in a few minutes for a client that didn't speak English.
Hemos descodificado algunas de las cosas que probablemente hayas dicho y lo hemos traducido a lo que ella entiende realmente.
We've decoded some of the most likely things that you've said to her and translated what she actually hears.
Como conclusión final de este estudio podemos afirmar que hemos traducido y validado una herramienta prometedora para el estudio multidimensional de la disnea.
Finally, we can conclude we have translated and validated a promising tool for the multidimensional study of dyspnea.
Word of the Day
to pour