hemos tardado
-we have taken
Present perfectnosotrosconjugation oftardar.

tardar

Sin embargo, hemos tardado mucho tiempo en poder afirmarlo.
It took a long time for us to establish this, however.
Siempre hemos tardado en actuar, y siempre hemos actuado demasiado tarde.
We have always been slow to act, and we have always acted too late.
Sí, aunque hemos tardado una barbaridad.
Yes, although it took us a lot.
De hecho, solo hemos tardado un año en liberarnos de muchas ideas ingenuas.
Indeed, it has only taken a year for us to be disabused of many naïve ideas.
Se me ha olvidado qué ha dicho antes, porque hemos tardado mucho en llegar.
I forgot what you said earlier, 'cause it took so long to get up here.
Eso es lo que hemos tardado.
That's how much time I had.
Entonces, ¿por qué hemos tardado tanto en percatarnos de que esto mismo también es aplicable a los empleados?
So why has it taken us so long to realise the same is true for our employees?
Lo que iba a decir es que aunque hemos tardado, al final nos hemos juntado.
What I'm trying to say is, it's taken far too long to do this, you know, but we're finally all together.
Lo que iba a decir es que aunque hemos tardado, al final nos hemos juntado.
What I'm trying to say is, it's taken far too long to do this. You know. But we're finally all together.
Se ha hablado ya mucho sobre el Libro Verde y la Convención, y también sobre la cuestión de si hemos tardado demasiado en actuar.
Much has already been said about the Green Paper and the Convention, and also about the question of whether we have left things too late.
No cabe duda de que hemos tardado mucho tiempo en llegar a donde nos encontramos, con lo que la realidad nos demuestra, desgraciadamente, que hablamos de largo plazo.
Certainly it has taken a long time to get where we are, so that is the sad proof of the reality that this is long-term.
Hemos tardado seis años en hacer esta película, pero quizás sí esté volviendo un cierto tipo de comedia.
This film took six years to make, but maybe a certain type of comedy is coming back into style.
Hemos tardado en debatir nuestra propia situación y me gustaría darle las gracias por su introducción y el debate de hoy y presentar unas propuestas para que sean tomadas en consideración.
We have taken the time to discuss our own circumstances, and I should like to thank the President for his contribution and the discussion today, as well as table proposals for consideration.
Por eso hemos tardado tanto en traerte a casa.
That's why we took so long to bring you home.
Su única crítica radica en que hemos tardado demasiado tiempo.
Their only criticism is that it has taken us too long.
Lo que no sé es cómo hemos tardado tanto tiempo.
What we don't know is why it took us so long.
Como pueden ver, no hemos tardado en empezar a trabajar.
As you can see, we haven't wasted any time getting to work.
Mira lo que hemos tardado en llegar aquí.
Look how long it took us to get here.
Hoy hemos tardado un promedio de 40 a 45 minutos para pasar.
Today it took an average of 40 to 45 minutes to get through.
¡Cuánto hemos tardado en llegar a esto!
How long we have taken to come to this!
Word of the Day
scarecrow