suspender
No hemos suspendido las relaciones de trabajo de Cotonú, pero tenemos que adaptarnos a la situación. | We have not suspended the Cotonou working relationship, but we have to adapt to the situation. |
Ya hemos suspendido la labor relativa a dicho acuerdo hasta que Camboya esté dispuesta a respetar el principio que subscribió en los acuerdos de París. | We have already suspended work in this direction, until Cambodia is ready to comply with the principle it endorsed itself in the Paris agreements. |
Hemos suspendido temporalmente las actualizaciones beta de 5 OTA para todos los dispositivos Pixel mientras investigábamos un problema. | We have temporarily suspended the 5 OTA beta updates for all Pixel devices while investigating a problem. |
Nosotros, nosotras, zapatistas, hemos suspendido (no cancelado) nuestra participación. | We Zapatistas have suspended (not cancelled) our participation. |
Esta actividad la hemos suspendido y estamos dando respuesta a las actuaciones del gobierno. | This activity has been suspended responding to the concerns of the government. |
Después de tres años de ir reduciendo la tasa de suspensión, no hemos suspendido a nadie desde el año escolar 2012-13. | After three years of declining rates, we have had no suspensions since the 2012-13 school year. |
Muchos de nosotros hemos suspendido la conducción de los vehículos que les gusta tanto solo porque ya no es rentable para nosotros. | A lot of us have discontinued driving that vehicle that we love so much just because it is no longer economical for us. |
Eso significa que hemos suspendido las Subcomisiones de Comercio e Inversión y de Justicia, Libertad y Seguridad, junto con la Comisión de Cooperación. | That means that we have suspended the Subcommittees on Trade and Investment and on Justice, Liberty and Security, along with the Cooperation Committee. |
Lo hemos suspendido y nos reservamos el derecho a volver a plantearlo en cualquier momento: eso es lo que quisiera decir a la Sra. González Alvárez. | We have suspended it and reserve the right to return at any time, I would point out to Mrs Gonzalez Alvarez. |
También combina la gimnasia con la danza de servicio, hemos suspendido por una cuestión de locales inadecuados, continuando el trabajo solo en el ámbito de la danza. | We also combined the gymnastics to dance, we have suspended service for a matter of unsuitable premises, continuing his work only in the field of dance. |
Solo he podido oír el último fragmento, que parece sugerir que hemos suspendido el funcionamiento de los instrumentos de defensa comercial y que ya no iniciamos o continuamos procedimientos. | I got just the last fragment, which seemed to suggest that we had suspended the operation of the trade defence instruments and that we were no longer initiating or pursuing cases. |
Mientras tanto, con el fin de garantizar los intereses de nuestros inversores, hemos suspendido los préstamos concedidos en Kosovo y publicados por Iute Credit y Monego en el mercado principal y secundario de Mintos. | In the interests of our investors, we have suspended loans issued in Kosovo for both IuteCredit and Monego from the Primary and Secondary market on Mintos. |
Por otra parte, hemos detectado todas las IP de las máquinas que habían intentado comprometer nuestros honeypots y hemos suspendido los servidores en cuestión inmediatamente después de informar a los clientes afectados —un procedimiento vigente actualmente—. | We listed the IP addresses of all the devices that attempted to compromise our honeypots, and suspended the servers in question right after warning the customers concerned. |
En vista de los incidentes notificados y de las posibles situaciones de mal uso, hemos suspendido la venta del mango Lad-Saf original, y estamos voluntariamente iniciando un retiro completo de todos los mangos Lad-Saf originales. | In light of the reported incidents and potential misuse scenarios, we have discontinued sale of the original Lad-Saf sleeve, and are voluntarily initiating a full recall of all original Lad-Saf sleeves. |
. – Señor Presidente, señora Plassnik, la razón por la que hemos suspendido nuestra sesión para esperarla es que hay cosas que nos preocupan mucho y que deseamos debatir con usted. | – Mr President, Mrs Plassnik, the reason why we suspended our sitting in order to wait for you was that there are things about which we are very concerned and which we wish to discuss with you. |
Debido al incremento en popularidad de la terminal de intercambio CQC y cumpliendo las demandas de la plataforma de trading Strategy Runner (corredor de estrategias), hemos suspendido la apertura de nuevas cuentas desde el 1ero de Octubre del 2010. | Due to the increased popularity of exchange terminal CQG and a damping of demand for Strategy Runner trading platform, we are suspending the opening of new accounts from 1st October 2010. |
Debido al incremento en popularidad de la terminal de intercambio CQC y cumpliendo las demandas de la plataforma de trading Strategy Runner (corredor de estrategias), hemos suspendido la apertura de nuevas cuentas desde el 1ero de Octubre del 2010. | Dear clients! Due to the increased popularity of exchange terminal CQG and a damping of demand for Strategy Runner trading platform, we are suspending the opening of new accounts from 1st October 2010. |
Debido al incremento en popularidad de la terminal de intercambio CQC y cumpliendo las demandas de la plataforma de trading Strategy Runner (corredor de estrategias), hemos suspendido la apertura de nuevas cuentas desde el 1ero de Octubre del 2010. | October 1, 2010 Dear clients! Due to the increased popularity of exchange terminal CQG and a damping of demand for Strategy Runner trading platform, we are suspending the opening of new accounts from 1st October 2010. |
En realidad, pues, y esto es lo que ha aprobado nuestro grupo, hemos suspendido la inmunidad en el sentido de la constitución portuguesa, es decir, que hemos permitido a los interesados comparecer ante las autoridades judiciales portuguesas. | In reality then - and this is what our group approved of - we have lifted the immunity in the sense of the Portuguese Constitution, that is, we have permitted those involved to be heard before the Portuguese judicial authorities. |
Quiero decir que hemos suspendido el ayuno por el estado de salud en que se encuentra actualmente mi madre, ella ahora está en cama prácticamente inconsciente. | I want to say we have suspended the fast because of my mother's health, she is now in bed practically unconscious. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.