hemos suscrito
-we have signed
Present perfectnosotrosconjugation ofsuscribir.

suscribir

Recientemente hemos suscrito un acuerdo de colaboración con la empresa AGRU.
We have recently reached a collaboration agreement with the company AGRU.
Asimismo, hemos suscrito un contrato con Google Inc.
We have also concluded a contract with Google Inc.
Cuando sea necesario para cumplir el contrato que hemos suscrito o que pretendemos suscribir con usted.
Where we need to perform the contract we are about to enter into or have entered into with you.
A eso se debe nuestro voto contra la propuesta de resolución conjunta de los otros Grupos políticos y que no hemos suscrito.
Hence our vote against the joint motion for a resolution by the other political groups, which we do not agree with.
De conformidad con los instrumentos internacionales que todos hemos suscrito, el respeto a la diversidad significa, por ejemplo, el respeto a la libertad de religión y de credo.
According to international instruments to which we all subscribe, respect for diversity means, for example, freedom of religion and belief.
Cuando el programa lee los fichero RSS de los sitios web a los que nos hemos suscrito, mostrará una ventana emergente con las nuevas noticias publicadas en cada uno de los sitios web.
When the program reads the RSS file of the subscribed web sites, it will display a pop-up window with the latest news published in each of the web sites.
En tercer lugar, tal como han mencionado el Presidente de la Comisión y el Presidente en ejercicio del Consejo, este verano hemos suscrito todos un acuerdo interinstitucional explícitamente concebido para asegurar una mejor legislación en la Unión Europea.
Thirdly, as both the President of the Commission and the President-in-Office of the Council have mentioned, this summer we all signed an interinstitutional agreement explicitly designed to ensure better law-making in the European Union.
El Comisario van den Broek tiene intención de viajar en breve a Kazajstán, y reiteraremos nuestra determinación para que se apliquen los principios que hemos suscrito conjuntamente, así como nuestra disposición a ayudar en el desarrollo de las instituciones democráticas y el Estado de derecho.
Commissioner van den Broek intends to visit Kazakhstan shortly, and we will reiterate our determination to implement the principles we have jointly subscribed to and our readiness to assist with the further development of democratic institutions and the rule of law.
Dicho esto, debemos trabajar en el desarrollo de un mecanismo mundial de supervisión que no solo permita determinar claramente las amenazas y los responsables, sino también destacar los puntos flacos y los puntos fuertes de la aplicación de las resoluciones y los acuerdos que hemos suscrito colectivamente.
That said, we need to work on developing a global monitoring mechanism that would not only identify threats and perpetrators in clear terms, but also highlight the weak and strong aspects of our implementation of the resolutions and agreements that we collectively underwrite.
De otro lado, hemos suscrito hace poco un Memorando de Entendimiento con Chile en materia laboral que tiene, como punto central de referencia, la Convención internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familias.
The second example has to do with our recent signing with Chile of a memorandum of understanding on employment, which is based on the United Nations International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families.
En tales circunstancias, hemos suscrito contratos con dichos terceros.
In such circumstances, we have entered into contractual agreements with such third parties.
Al hacerlo, tenemos que observar los acuerdos que hemos suscrito.
In doing so, we do have to deal with the agreements that we have signed up to.
Ahora que hemos suscrito al cliente a los servicios, necesitamos fijar la hora para enviar.
Now that we have subscribed our client to the services, we need to set the time to send.
Póngase en contacto con nosotros para solicitar una copia de las cláusulas tipo que hemos suscrito.
You can request a copy of the model clauses which we entered into by contacting us.
En los dos últimos años, hemos suscrito acuerdos de ese tipo con el Yemen, Zambia, el Pakistán y Uganda.
Over the past two years, we have made such agreements with Yemen, Zambia, Pakistan and Uganda.
Al frente del programa está la oficina presidencial, con quien hemos suscrito un memorándum de acuerdo sobre cooperación.
This is the presidential office in charge, with whom we have a memorandum of understanding on cooperation.
Incluso, las marcas a las que nos hemos suscrito legítimamente, nos pueden decepcionar después de demasiados correos electrónicos irrelevantes.
Even the brands we legitimately subscribed with can let us down after too many irrelevant emails.
Con respecto a esto, hemos suscrito un nuevo Acuerdo marco y hoy vamos a aprobarlo.
In relation to this, we have entered, provisionally, into a new Framework Agreement, and today we are going to endorse it.
Con este proveedor hemos suscrito cláusulas modelo que garantizan la correcta gestión de los datos a los que acceden.
We have signed standard clauses with this provider that guarantee the correct management of the data they have access to.
Instamos a nuestros asociados en el desarrollo a que proporcionen los recursos necesarios para aplicar los programas internacionales que hemos suscrito.
We ask our development partners to provide the necessary resources for the application of international programmes to which we have subscribed.
Word of the Day
scarecrow