hemos sugerido
-we have suggested
Present perfectnosotrosconjugation ofsugerir.

sugerir

Hay uno primero que ya hemos sugerido.
There is one which we have already suggested.
Constantemente hemos sugerido un aumento del número de escaños permanentes y no permanentes.
We have consistently suggested an increase in permanent and non-permanent seats.
Como hemos sugerido interminablemente, existe una salida.
As we have endlessly suggested, an alternative exists.
Ya hemos sugerido evitar comprar listas.
We already suggested avoiding lists purchase.
Sin embargo, hemos sugerido diversas enmiendas en caso de que no se rechace rotundamente la propuesta.
We have, however, suggested various amendments in case the proposal is not rejected outright.
Por ello hemos sugerido repetidamente que no se aferren rígidamente a sus creencias, y permitan el cambio.
It is why we have repeatedly suggested to you that you do not hold too rigidly to your beliefs, and allow for change.
Ya hemos sugerido que pueden ser sociales, relacionadas a la salud, económicas o ambientales y realmente esta no es toda la historia.
We've already suggested that they may be social, health-related, economic, or environmental, and this isn't really the whole story.
En el pasado hemos sugerido la creación de algún tipo de mecanismo que permitiera supervisar la aplicación de esas resoluciones.
We have in the past suggested the establishment of some form of mechanisms that can monitor the implementation of these resolutions.
Frente a lo que señalan los Estados Unidos, no hemos sugerido que los aserraderos que eran titulares de tenencias no producían productos reelaborados.
Contrary to the US comment, we did not suggest that no re-manufactured products were produced by tenure-holding sawmills.
Es realmente de suma importancia AHORA, concentrarse sobre esto tal como se los hemos sugerido en muchas ocasiones.
It really is of utmost importance NOW to concentrate upon this as we have so many times suggested. I do get what you are saying.
También hemos sugerido que un sistema internacional de agotamiento (es decir, un sistema que permite las importaciones paralelas de productos patentados) puede ser beneficioso para los países en desarrollo.
We have also suggested that providing an international exhaustion regime (i.e. permitting parallel imports of patented products) may be beneficial for developing countries.
Desde hace mucho tiempo hemos sugerido también una Ley Retributiva de todo el sector público, pues existen graves inequidades en el sistema de retribución de los empleados públicos.
For some time now we have also been suggesting a Remunerative Law for the whole public sector, which has serious inequities in the public employee retribution system.
Dejen que esto los llene de confianza y, como ya hemos sugerido, no permitan que Los de la oscuridad aparten vuestra mirada de la línea de meta.
Let it give you comfort and confidence, and as we have already suggested do not allow the dark Ones to take your eye off the finishing line.
En el año 2006 concretamente hemos sugerido que los Generalatos nombren dos miembros (1 SSpS y 1 SVD) al Equipo del CEAJ ad experimentum, destinados como miembros a tiempo completo pero viviendo y trabajando a nivel zonal o continental.
In the year 2006 we concretely suggested that the Generalates name two members (1 SSpS and 1 SVD) to the AJSC Team ad experimentum, assigned as full-time members but residing and working on a zonal or continental level.
Si el Estado miembro cree que sus empresas realmente necesitan cumplir con la publicación en el boletín oficial nacional -y esto es algo que quiere el Estado miembro- puede hacerlo, pero no hemos sugerido nada en este sentido en los artículos.
If the Member State feels that its companies really need to have this publication in the national gazette - and this is really something that Member States wants - they can do that, but we have not put any call to this effect into the articles.
Te hemos sugerido cinco formas de invertir en recursos humanos.
We have given you 5 ways to invest in human resources.
Nosotros hemos sugerido que este drama todavía no ha terminado.
We have hinted that the drama is not yet over.
La última posibilidad que hemos sugerido es que no hubo una anomalía.
The last possibility that we've suggested is that there was no anomaly.
¿Has estado prestando atención como siempre hemos sugerido que deberías hacerlo?
Have you been paying attention, as we have always suggested you should?
Puedes usar las que te hemos sugerido automáticamente o añadir las tuyas.
You can use the ones we have suggested automatically, or add your own.
Word of the Day
corkscrew