sugerir
Hay uno primero que ya hemos sugerido. | There is one which we have already suggested. |
Constantemente hemos sugerido un aumento del número de escaños permanentes y no permanentes. | We have consistently suggested an increase in permanent and non-permanent seats. |
Como hemos sugerido interminablemente, existe una salida. | As we have endlessly suggested, an alternative exists. |
Ya hemos sugerido evitar comprar listas. | We already suggested avoiding lists purchase. |
Sin embargo, hemos sugerido diversas enmiendas en caso de que no se rechace rotundamente la propuesta. | We have, however, suggested various amendments in case the proposal is not rejected outright. |
Por ello hemos sugerido repetidamente que no se aferren rígidamente a sus creencias, y permitan el cambio. | It is why we have repeatedly suggested to you that you do not hold too rigidly to your beliefs, and allow for change. |
Ya hemos sugerido que pueden ser sociales, relacionadas a la salud, económicas o ambientales y realmente esta no es toda la historia. | We've already suggested that they may be social, health-related, economic, or environmental, and this isn't really the whole story. |
En el pasado hemos sugerido la creación de algún tipo de mecanismo que permitiera supervisar la aplicación de esas resoluciones. | We have in the past suggested the establishment of some form of mechanisms that can monitor the implementation of these resolutions. |
Frente a lo que señalan los Estados Unidos, no hemos sugerido que los aserraderos que eran titulares de tenencias no producían productos reelaborados. | Contrary to the US comment, we did not suggest that no re-manufactured products were produced by tenure-holding sawmills. |
Es realmente de suma importancia AHORA, concentrarse sobre esto tal como se los hemos sugerido en muchas ocasiones. | It really is of utmost importance NOW to concentrate upon this as we have so many times suggested. I do get what you are saying. |
También hemos sugerido que un sistema internacional de agotamiento (es decir, un sistema que permite las importaciones paralelas de productos patentados) puede ser beneficioso para los países en desarrollo. | We have also suggested that providing an international exhaustion regime (i.e. permitting parallel imports of patented products) may be beneficial for developing countries. |
Desde hace mucho tiempo hemos sugerido también una Ley Retributiva de todo el sector público, pues existen graves inequidades en el sistema de retribución de los empleados públicos. | For some time now we have also been suggesting a Remunerative Law for the whole public sector, which has serious inequities in the public employee retribution system. |
Dejen que esto los llene de confianza y, como ya hemos sugerido, no permitan que Los de la oscuridad aparten vuestra mirada de la línea de meta. | Let it give you comfort and confidence, and as we have already suggested do not allow the dark Ones to take your eye off the finishing line. |
En el año 2006 concretamente hemos sugerido que los Generalatos nombren dos miembros (1 SSpS y 1 SVD) al Equipo del CEAJ ad experimentum, destinados como miembros a tiempo completo pero viviendo y trabajando a nivel zonal o continental. | In the year 2006 we concretely suggested that the Generalates name two members (1 SSpS and 1 SVD) to the AJSC Team ad experimentum, assigned as full-time members but residing and working on a zonal or continental level. |
Si el Estado miembro cree que sus empresas realmente necesitan cumplir con la publicación en el boletín oficial nacional -y esto es algo que quiere el Estado miembro- puede hacerlo, pero no hemos sugerido nada en este sentido en los artículos. | If the Member State feels that its companies really need to have this publication in the national gazette - and this is really something that Member States wants - they can do that, but we have not put any call to this effect into the articles. |
Te hemos sugerido cinco formas de invertir en recursos humanos. | We have given you 5 ways to invest in human resources. |
Nosotros hemos sugerido que este drama todavía no ha terminado. | We have hinted that the drama is not yet over. |
La última posibilidad que hemos sugerido es que no hubo una anomalía. | The last possibility that we've suggested is that there was no anomaly. |
¿Has estado prestando atención como siempre hemos sugerido que deberías hacerlo? | Have you been paying attention, as we have always suggested you should? |
Puedes usar las que te hemos sugerido automáticamente o añadir las tuyas. | You can use the ones we have suggested automatically, or add your own. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
