soportar
Siempre hemos soportado con mansedumbre toda situación. | We have always endured with goodness in any situation. |
Algunos de nosotros hemos soportado ya el peso del día y del calor. | Some among us have already borne the weight of the day and the heat. |
¿Cómo hemos soportado este sistema durante tanto tiempo? | How have we put up with this system for so long? |
¿Ves lo que hemos soportado toda la temporada? | You see what I've been putting up with all season? |
Ambos hemos soportado las crisis que nos han golpeado juntos y separados. | Both of us have weathered crises that have struck us together and apart. |
No ha soportado lo que nosotros hemos soportado. | You have not suffered what we have suffered here. |
En el Reino Unido hemos soportado al Nuevo Laborismo durante los últimos ocho años. | We in Britain have endured New Labour for the last eight years. |
Ninguno de los que Nos precedieron ha soportado las cosas que Nos hemos soportado. | No one of them that were before Us hath endured the things We have endured. |
Ninguno de los que Nos precedieron ha soportado lo que Nos hemos soportado. | No one of them that were before Us hath endured the things We have endured. |
Ninguno de quienes Nos han precedido ha soportado lo que Nos hemos soportado. | No one of them that were before Us hath endured the things We have endured. |
Todos hemos soportado demasiado. Y ya basta. ¿Cuánta gente tienes? | We all done been through it, and that's enough. |
Nosotros, ciertamente, hemos venido por amor a vosotros y hemos soportado los infortunios del mundo por vuestra salvación. | We, verily, have come for your sakes, and have borne the misfortunes of the world for your salvation. |
En esta gira hemos soportado la cancelación del vuelo por una huelga de la aerolínea Británica y el volcán Eyjafjallajökull de Islandia. | On this tour we've endured cancelled flights from a British Airways strike and Iceland's Eyjafjallajökull volcano. |
Consiste en mover piezas, tener a la gente contenta, pero creo que hemos soportado la tormenta. | It's a lot of moving parts, a lot of people to keep happy, but I think we've weathered the storm. |
De hecho, al proclamar esta Causa trascendental y al demostrar su Verdad, hemos soportado múltiples sufrimientos, infortunios y tribulaciones. | Indeed in proclaiming this momentous Cause and in demonstrating its Truth We have endured manifold sufferings, hardships and tribulations. |
Las tribulaciones que hemos soportado son tales que cualquier pluma que las narre no puede ser sino sobrecogida por la angustia. | The tribulations We have sustained are such that any pen that recounteth them cannot but be overwhelmed with anguish. |
Y no podía ser de otra manera: el sufrimiento que hemos soportado en estos siete años de gobiernos reaccionarios ha sido tremendo. | This could not be any other way: the suffering which we have endured from this government has been tremendous. |
En estos días hemos soportado una presión intolerable desde el gobierno, el Ministerio de Educación y la fiscalía. | In the last few days we have been subjected to great pressure from the government, Education ministry and the judicial system. |
En la central de Almussafes hemos soportado este trabajo y de esa manera hemos permitido que las plantas no se vieran afectadas. | At the Almussafes plant we have supported this work and in this way have allowed the plants not to be affected. |
Aquí los cubanos hemos soportado día a día la respuesta del régimen a la victoria de Donald Trump en las elecciones de Estados Unidos. | Here we Cubans have endured, day after day, the regime's response to the victory of Donald Trump in the US elections. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
