hemos soportado
-we have stood
Present perfectnosotrosconjugation ofsoportar.

soportar

Siempre hemos soportado con mansedumbre toda situación.
We have always endured with goodness in any situation.
Algunos de nosotros hemos soportado ya el peso del día y del calor.
Some among us have already borne the weight of the day and the heat.
¿Cómo hemos soportado este sistema durante tanto tiempo?
How have we put up with this system for so long?
¿Ves lo que hemos soportado toda la temporada?
You see what I've been putting up with all season?
Ambos hemos soportado las crisis que nos han golpeado juntos y separados.
Both of us have weathered crises that have struck us together and apart.
No ha soportado lo que nosotros hemos soportado.
You have not suffered what we have suffered here.
En el Reino Unido hemos soportado al Nuevo Laborismo durante los últimos ocho años.
We in Britain have endured New Labour for the last eight years.
Ninguno de los que Nos precedieron ha soportado las cosas que Nos hemos soportado.
No one of them that were before Us hath endured the things We have endured.
Ninguno de los que Nos precedieron ha soportado lo que Nos hemos soportado.
No one of them that were before Us hath endured the things We have endured.
Ninguno de quienes Nos han precedido ha soportado lo que Nos hemos soportado.
No one of them that were before Us hath endured the things We have endured.
Todos hemos soportado demasiado. Y ya basta. ¿Cuánta gente tienes?
We all done been through it, and that's enough.
Nosotros, ciertamente, hemos venido por amor a vosotros y hemos soportado los infortunios del mundo por vuestra salvación.
We, verily, have come for your sakes, and have borne the misfortunes of the world for your salvation.
En esta gira hemos soportado la cancelación del vuelo por una huelga de la aerolínea Británica y el volcán Eyjafjallajökull de Islandia.
On this tour we've endured cancelled flights from a British Airways strike and Iceland's Eyjafjallajökull volcano.
Consiste en mover piezas, tener a la gente contenta, pero creo que hemos soportado la tormenta.
It's a lot of moving parts, a lot of people to keep happy, but I think we've weathered the storm.
De hecho, al proclamar esta Causa trascendental y al demostrar su Verdad, hemos soportado múltiples sufrimientos, infortunios y tribulaciones.
Indeed in proclaiming this momentous Cause and in demonstrating its Truth We have endured manifold sufferings, hardships and tribulations.
Las tribulaciones que hemos soportado son tales que cualquier pluma que las narre no puede ser sino sobrecogida por la angustia.
The tribulations We have sustained are such that any pen that recounteth them cannot but be overwhelmed with anguish.
Y no podía ser de otra manera: el sufrimiento que hemos soportado en estos siete años de gobiernos reaccionarios ha sido tremendo.
This could not be any other way: the suffering which we have endured from this government has been tremendous.
En estos días hemos soportado una presión intolerable desde el gobierno, el Ministerio de Educación y la fiscalía.
In the last few days we have been subjected to great pressure from the government, Education ministry and the judicial system.
En la central de Almussafes hemos soportado este trabajo y de esa manera hemos permitido que las plantas no se vieran afectadas.
At the Almussafes plant we have supported this work and in this way have allowed the plants not to be affected.
Aquí los cubanos hemos soportado día a día la respuesta del régimen a la victoria de Donald Trump en las elecciones de Estados Unidos.
Here we Cubans have endured, day after day, the regime's response to the victory of Donald Trump in the US elections.
Word of the Day
Grim Reaper