Possible Results:
hemos sonado
Present perfectnosotrosconjugation ofsonar.
hemos soñado
-we have dreamed
Present perfectnosotrosconjugation ofsoñar.

sonar

No hemos sonado la alarma en las iglesias.
We have not sounded the alarm in the churches.
Parece que sí podremos tener lo que siempre hemos soñado.
Looks like we can have what we always dreamed of.
El tipo de lugar con el que siempre hemos soñado, capitán.
Just the sort of place we've always dreamed of, captain.
Este es el mundo en el que todos hemos soñado.
That is the world that we all dreamed of.
Hay más poder ahí de lo que jamás hemos soñado.
There's power down there we've never dreamed of.
Es lo que siempre hemos soñado.
It's what we always dreamed of.
Quizá los dos hemos soñado. Estuvo mal.
Maybe we both dreamed and it wasn't so bad.
¿Acaso todos no hemos soñado eso?
Haven't we all dreamt of it?
¿y si hubiera una materia—con la que nunca hemos soñado?
What if there is a kind of matter in the world we never even dream of?
Tú y yo tendremos todo lo que siempre hemos soñado.
We'll have everything we've ever dreamed of. Everything!
¿Hemos soñado lo mismo?
We both had the same dream?
Jelly Bear Hair es una forma confiable de disfrutar el cabello que siempre hemos soñado.
Jelly Bear Hair is a trustworthy way to gain a beautiful hair that you've always dreamed of.
Ven a disfrutar conmigo amor, te espero ansiosa para hacer realidad todas las fantasías con las que siempre hemos soñado.
Come and enjoy with me love, I look forward to making all the fantasies we have always dreamed come true.
Siempre tendremos mucho de sustancia por descubrir, y la tarea de lo que aún no hemos soñado con hacer.
We shall always have much which is essential yet to discover, and a task of which we had not dreamed to do.
Las palabras de verdad crecerán en importancia, y llegarán a tener una amplitud y una profundidad de significado con la cual nunca hemos soñado.
The words of truth will grow in importance, and assume a breadth and fullness of meaning of which we have never dreamed.
Todos hemos soñado ese momento en que finalmente podemos dejar de depender del dinero y dedicarnos a vivir con los lujos que nos merecemos.
We've all dreamed of this moment we can finally leave of relying on money and devote ourselves to live with the luxuries that we deserve.
Ninguna duda, encontraremos energías y capacidades latentes cuyo nunca hemos soñado; energías y capacidades que esperan para ser entendido y para ser utilizado.
No doubt, we shall find latent powers and capacities of which we have never dreamed; powers and abilities waiting to be understood and used.
Por fin podemos ser la personas que siempre hemos esperado poder ser y hacer todas las cosas que siempre hemos soñado hacer.
Okay, we can finally be the people that we always hoped we could be and do all the things that we've always dreamed about doing.
Nos dice que lo que él poder hacer/ser él sí evidentemente no hemos soñado so much as ni siquiera o imagine de él(ella/eso).
He tells us clearly that what He can do we have not even so much as dreamed or imagined of it.
Sus efectos sobre el metabolismo, la asimilación de la insulina y la supresión del apetito podrían convertirlo en el suplemento de una dieta milagrosa con la que siempre hemos soñado.
Its effect on metabolism, insulin signaling and appetite suppression could turn out to be the miracle diet cure we have all wished for.
Word of the Day
to dive