retirar
Muy bien, ya los hemos retirado. | All right, we've called them off. |
Cada kilo que hemos retirado del Boxster repercute en sus prestaciones. | Every kilo that we've taken out of the Boxster, has an effect on performance. |
Señor Presidente, tiene toda la razón, hemos retirado las propuestas de resolución. | Mr President, you are quite right, we have withdrawn the motions for resolutions. |
Asimismo, hemos retirado 61,5 Tm de plutonio del arsenal del país. | Similarly, we have removed 61.5 metric tons of plutonium from the United States stockpile. |
Han de pensar que nos hemos retirado. | They've got to think we all turned back. |
Para que resulte más fácil apoyarla, hemos retirado la segunda parte. | To make it easier for people to support it we have removed the second part. |
En un intento de centralizar y ofrecer conjuntamente el tráfico fragmentado hemos retirado 2 URLs. | In an attempt to centralize and bring together fragmented traffic we retired 2 major URLs. |
Ninguna. Cada kilo que hemos retirado del Boxster repercute en sus prestaciones. | Every pound that we've taken out of the Boxster, has an effect on performance. |
Nos hemos retirado en la cima. | We're really just going out on top. |
Pero ahora, hemos negado esa creencia en gran parte, y hemos retirado nuestra fidelidad del Señor. | But now we've denied that belief in large part, and have withdrawn our fidelity. |
Quiero decir, nos hemos retirado, defendido, retirado, defendido, y ellos seguían llegando. | I mean, we'd retreat, defend, retreat, defend, and they still kept coming. |
Ahora, mi esposa y yo nos hemos retirado a una cabaña en las montañas. | Now my wife and I have retreated to a small cabin in the solitude of these mountains. |
Solo en el mes de abril hemos retirado del mercado 50.000 t. | In the month of April alone we have taken 50 000 tonnes of beef off the market. |
Ahora, mi esposa y yo nos hemos retirado a una pequeña cabaña en la soledad de estas montañas. | Now, my wife and I have retreated to a small cabin in the solitude of these mountains. |
Dado nuestro gran sentido de la responsabilidad, nunca le hemos retirado nuestro apoyo en esta Cámara. | Because of our great sense of responsibility, we have never withdrawn our support from you in this Chamber. |
– Señor Presidente, le anuncio que hemos retirado al enmienda 14 al considerando Q. | Mr President, I wish to inform you that we have withdrawn Amendment 14 to recital Q. |
En ese sentido, quisiera especificar que hemos retirado la candidatura del Sr. Ahmad Farawaty. Confirmamos que el Sr. | In that connection, let me specify that we have withdrawn the candidacy of Mr. Ahmad Farawaty. |
Se retiran al ritmo sutil de la pulsación, teniendo en cuenta que nos hemos retirado a la cámara interior. | They withdraw into the subtle rhythm of pulsation, since we have withdrawn into the inner chamber. |
Observar los temas que han quedado en la primera lista una vesz hemos retirado los temas esenciales. | Note the topics that appear at the top fo the list once the essential items have been removed. |
Señor Presidente, quisiera informar a la Sra. Ewing de que hemos retirado las enmiendas núms. 3, 4 y 5. | Mr President, I would like to inform Mrs Ewing that we have withdrawn Amendments Nos 3, 4 and 5. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.