hemos reportado
-we have produced
Present perfectnosotrosconjugation ofreportar.

reportar

No hemos reportado nada.
We've had no reported problems.
También hemos reportado a Facebook dicha página y otras diversas que no tienen ningún vínculo oficial con Oxfam.
We have also reported to Facebook this page and several others that have no official link with Oxfam.
Por supuesto, no hemos reportado a nosotros con esa intermediación, ofreciendo un objeto, que luego deben venir a reglas totalmente diferentes en el mercado.
Of course, we have not reported to us with that brokerage, offering an object, which then should come to completely different rules on the market.
Con todo esto, Súper Martyrio no admite una contradicción entre lo dicho en esta entrevista y lo que hemos reportado hace poco, especialmente las declaraciones de Mons.
With all this, Super Martyrio does not perceive a contradiction between what was said in this interview and what we have recently reported, especially the statements of Msgr.
Recientemente hemos reportado el déficit de selenio ambiental, y el estatus alterado de selenio medido como actividad de Glutatión Peroxidasa en población beneficiaria del Servicio de Salud de Osorno.
We have recently reported the lack of environmental selenium and the altered selenium status measured as deficient glutathione peroxidase (GPx) activity in the population affiliated to the Osorno Health Service.
En 2011, hemos reportado 47 indicadores completos.
In 2011, we have reported 47 indicators fully.
Por supuesto, hemos reportado este grupo al FBI para que los vigile.
Of course, we have reported this group to the FBI to monitor.
Muchos de nosotros hemos reportado una persona con muchos nombres diferentes que utiliza.
Many of us have reported a person with many different names he uses.
Hasta el momento hemos reportado acerca de la experiencia de las abejas en atmósfera Homa.
So far we reported about experience of bees in Homa Atmosphere.
La hemos reportado al FBI.
We have reported her to the FBI.
Hillary,como hemos reportado, padece de Esclerosis Múltiple, y por tanto usa lentes Fensel, para controlar la doble visión.
Hillary, as we have reported, has MS, thus the use of Frensel lens to control double vision.
En los últimos once meses, los periodistas de Narco News y yo hemos reportado sus pasos en este joven movimiento.
In the past eleven months the journalists at Narco News and I have reported your steps in this young movement.
Por simplicidad, aquí hemos reportado solo las respuestas estadísticamente discriminantes, con el gráfico correspondiente a los datos de esas respuestas.
For simplicity, only those results which have been statistically discriminated are given with a graph relative to those replies.
Nuestros lectores no deben sorprenderse de que algunas personas buenas pero mal guiadas traten de enterrar la verdad de lo que hemos reportado.
Our readers should not be surprised that some good but misguided people try to bury the truth of what we have reported.
Si, ellos eran para ser utilizados en el tipo de actividades que hemos reportado y que son actualmente combatidas y contrarrestadas por inteligencias extraterrestres benéficas.
Yes, they were to be used for the type of activity we have reported is resisted and countered by benign aliens today.
Al final de la liturgia, el p. Ferruccio Brambillasca, Superior general del Pime, pronunció un mensaje, que hemos reportado en los días pasados.
After the liturgy, Fr. Ferruccio Brambillasca, PIME Superior General, delivered a message, which we published a few days ago.
En cuanto a calidad de sonido, no es perfecto, pero es la mejor calidad de sonido que hemos reportado en este tipo de aplicaciones.
Regarding quality sound, it isn't perfect, but it's the best quality sound we've reported in this kind of apps so far.
Nosotros hemos reportado que esto ocurrirá durante la hora del cambio de polos, o muy cerca de aquella hora, pero no en otras circunstancias.
We have reported that this will happen during the hour of the shift, or very close to that hour, but not at other times.
En boletines anteriores hemos reportado algo sobre esta investigación, concluyendo que a medida que se envejece hay más equilibrio y menor surgimiento errático de las emociones.
In previous newsletters we have reported on some of this research, concluding that as one ages there is more balance and less erratic surging of the emotions.
En este periódico hemos reportado y roto los bloqueos informativos durante el golpe de 2002 en Venezuela y los levantamientos de la sociedad civil en Bolivia.
In this newspaper we have reported on and broken the information blockades during the 2002 coup in Venezuela and the uprisings by civil society in Bolivia.
Word of the Day
scarecrow