reflexionar
Por ello hemos reflexionado detenidamente sobre lo que debemos hacer a este respecto. | We have therefore considered at length what we should do about this. |
Como grupo, hemos reflexionado sobre los temas emergentes en los que debemos profundizar e involucrarnos activamente. | We as group also reflected on emerging themes that we should deepen and become actively involved in. |
Como pastores, hemos reflexionado ante todo sobre la misión de anunciar el Evangelio en el mundo de hoy. | As Pastors, we have first of all reflected on the mission to proclaim the Gospel in today's world. |
Creo que no se ha enseñado historia en las escuelas, o no hemos reflexionado sobre los eventos del pasado. | I think history is not taught in schools, or we have not reflected on the events of the past. |
Asimismo hemos reflexionado sobre la posibilidad de constituir sociedades mixtas con los terceros países valorizando las ONG, así como las actividades de pesca artesanal. | We have also considered the possibility of establishing mixed companies involving third countries, taking maximum advantage of NGOs and small-scale fishing. |
Ya hemos reflexionado sobre cómo podríamos poner fin a las restituciones a la exportación, especialmente en el ámbito de la exportación de ganado vivo. | We have already given some thought to how we could put a stop to export refunds, especially in the area of live cattle exports. |
En nuestras anteriores Asambleas diocesanas ya hemos reflexionado sobre las causas de la actual emergencia educativa y sobre las propuestas que pueden ayudar a superarla. | At our previous Diocesan Conventions we have already considered the causes of the current educational crisis and the proposals that can help to overcome it. |
Creo que hay aquí todo un estudio que hacer, pero estoy de acuerdo con usted, señora Kinnock, en que por nuestra parte no hemos reflexionado suficientemente en ello. | I believe that there is a lot of study to be done in this regard but I agree with you, Mrs Kinnock, that, for our part, we have not given this issue sufficient consideration. |
Por nuestra parte hemos reflexionado mucho y en común con los colegas de defensa de la Unión Europea, y estamos de acuerdo en que no cabe la lucha contra el terrorismo en las misiones Petersberg, como antes anticipaba. | We have given the subject much consideration together with our defence colleagues in the European Union and we agree that the fight against terrorism should not fall within the Petersberg tasks, as I previously anticipated. |
De hecho, muchos de estos requisitos apenas pueden ser cumplidos por estas empresas y lo que estamos haciendo hoy les hará cargar con más peso todavía, originando unas consecuencias sobre las que tengo la impresión de que no hemos reflexionado lo suficiente. | Many of these requirements can hardly be met by these enterprises as it is, and what we are doing today will saddle them with further burdens, the practical consequences of which I have the feeling we have not sufficiently thought out. |
Ciertamente hemos reflexionado más de una vez sobre este penetrante misterio. | Certainly more than once we have reflected on this penetrating mystery. |
En estos miércoles hemos reflexionado sobre la familia. | In these Wednesdays, we have reflected on the family. |
Por tanto, hemos reflexionado sobre la proporción ideal entre potencia, velocidad y peso. | We have considered the ideal balance between power, speed and weight. |
No se puede decir que nuestra propuesta sea una propuesta que no hemos reflexionado. | It cannot be said that our proposal has not been thought out. |
Señor Presidente, hemos reflexionado mucho sobre esta cuestión. | Mr President, we have, of course, given this matter a great deal of thought. |
En las últimas catequesis hemos reflexionado sobre algunos ejemplos de oración en el Antiguo Testamento. | In our previous Catecheses we have reflected on several examples of prayer in the Old Testament. |
Nosotros en Blågula Frågor hemos reflexionado mucho sobre eso, pero todavía no podemos entender las razones. | We in Blågula Frågor have thought a lot about this, but we still cannot understand the reason. |
Sin embargo ha habido muchas ocasiones cuando hemos reflexionado profundamente sobre ciertas acciones de ciertas almas. | Yet there have been many times when we have pondered deeply upon certain actions of certain souls. |
Nosotros hemos reflexionado bastante en qué podemos ofrecerles a cambio para hacer esta colaboración más atractiva. | We have therefore thought hard about what we can offer to make such collaboration more attractive. |
Después del Capítulo general 2018, hemos reflexionado sobre la manera de poner en marcha la Orientación. | Since our General Chapter 2018, we have been reflecting on how to implement its Orientation. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.