redactar
También hemos redactado, editado y traducido la biografÃa oficial del grupo.  | We have also written, edited and translated the official biography.  | 
Ya hemos redactado un documento de estrategia sobre nuestra relación con el Sudeste asiático.  | We have already produced a strategy document on our relationship with south-east Asia.  | 
Efectivamente hemos redactado una comunicación sobre lo que se denomina the leniency .  | We have in fact drafted a communication on what is called "leniency' .  | 
También hemos redactado cinco consejos clave para ayudarle a entender mejor y proteger su polÃtica de privacidad.  | We have also suggested five top tips to help you better understand and protect your online privacy.  | 
Ya hemos redactado un borrador con algunas guÃas de estilo del logo (por favor, revisarlas cuidadosamente) y encontrarán las diversas propuestas en esta galerÃa.  | We've already drafted these logo guidelines (please review them carefully) and you will find all current proposals in this gallery.  | 
También hemos redactado un informe –la Sra. Gröner ya no está aquÖ para que la paridad y la igualdad entre hombres y mujeres funcionen mejor dentro de las instituciones parlamentarias.  | We also drew up a report – Mrs Gröner is no longer here – to encourage greater parity and equality between men and women within parliamentary institutions.  | 
Es por ello que se aprobó el Tratado de Laeken, y en Laeken se acordó la Convención, por lo que ya hemos redactado un nuevo Tratado que tiene que ser transpuesto.  | That is why we had Laeken, however, and Laeken produced the Convention – and so we have already drawn up a new Treaty that needs to be transposed.  | 
Hemos redactado una serie de principios de codificación con unos sólidos argumentos sobre los que se sustenta cada uno de ellos.  | We have a written set of coding conventions with very solid arguments for every single one of them.  | 
La razón por la que hemos redactado esta comunicación es triple.  | The reason why we drafted this communication is threefold.  | 
También hemos redactado, editado y traducido la biografÃa oficial del grupo.  | We have also written and translated the official biography.  | 
Por esa razón, hemos redactado la presente PolÃtica de privacidad.  | Because of that, we have created this Privacy Policy.  | 
Por ello, hemos redactado esta PolÃtica de Privacidad.  | To this end, we have issued this Cookie Policy.  | 
Tengo que destacar que hemos redactado una resolución.  | I should like to point out that we have drafted a resolution.  | 
Porque hemos redactado citaciones para cada uno de los empleados de servicio esa noche.  | Because I've drafted subpoenas for every TSA employee on duty that night.  | 
Por ello hemos redactado una resolución alternativa, sobre la que hablaré a continuación.  | Therefore, we have drawn up an alternative resolution, which I will be speaking about shortly.  | 
Creo que hemos redactado un texto que crea un poquito de confusión en este aspecto.  | I believe that our text is a little confusing in this regard.  | 
TodavÃa queremos mantener nuestras opciones, y por este motivo hemos redactado la enmienda 8.  | We still wish to keep our options open, and for that reason we have drafted Amendment No 8.  | 
Para facilitarlo estamos trabajando en un sitio web y hemos redactado un manual de instrucciones de montaje.  | In order to favour this, we have drafted a manual of instructions for assembly.  | 
(RO) SeñorÃas, este informe quizás es el documento más serio que hemos redactado en relación con la diferencia de retribución.  | (RO) Fellow Members, this report is perhaps the most serious document we have drafted concerning the pay gap.  | 
Con ese fin hemos redactado una agenda de acción rápida para nuestra llegada para estar preparados en cualquier momento.  | To this end we have drawn up a rapid-action schedule for our arrival so as to be ready at a moment's notice.  | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
