hemos rebajado
-we have reduced
Present perfectnosotrosconjugation ofrebajar.

rebajar

Y por esto no hemos rebajado la seguridad en el transporte aéreo en Europa.
And we have not as a result reduced safety in European air transport.
Y hemos rebajado los impuestos sobre los dividendos y las ganancias de capital.
And we have reduced taxes on dividends and capital gains.
Desde 2001, hemos rebajado los impuestos para todos los que pagan impuestos.
Since 2001, we have cut taxes for everyone who pays income taxes.
Recientemente hemos rebajado el límite en la Directiva sobre la ordenación del tiempo de trabajo.
Recently, we lowered the limit in the Working Time Directive.
Hablar solo español. Buen clima,mucho sol, hemos rebajado el precio 50.000 euros.
Speak only spanish Good weather, lots of sun, we have lowered the price 50,000 euros.
Solo en los últimos tres meses hemos rebajado los precios en 76 productos de Pearl.
Within the last three months we have reduced the prices of 76 Pearl products.
¡Mira hasta donde nos hemos rebajado!
Look at what we're reduced to!
Tenemos el agrado de comunicarles que hemos rebajado los precios de sistemas de navegación basados en el módulo CS9100.
We are glad to announce that we cut down prices for CS9100 based navigation systems.
Ese argumento sugiere que nosotros hoy hemos rebajado las normas, y es usado únicamente por los que quieren bajar las normas.
That argument suggests that today we have lower standards, and it is used only by those who want lower standards.
Así que es la hora de las travesuras y para ello hemos rebajado el precio un 50% en tres de nuestros juegos de chicos malos.
So it's time to break bad and to help you on your way we've sliced 50% off three of our bad boy games.
Ultra Limited Low Ultra Limited Low Hemos cogido la experiencia Ultra touring y la hemos rebajado para crear una máquina fácil de maniobrar, de marcha suave y totalmente equipada.
Ultra Limited Low Ultra Limited Low We took the Ultra touring experience and lowered it into one easy-handling, smooth riding, fully-loaded machine.
Durante décadas, en la Unión Europea hemos rebajado nuestros excedentes al nivel del mercado mundial, los hemos impuesto a los países en desarrollo y hemos privado a muchos de sus agricultores de la base de subsistencia.
In the European Union, for decades, we have dumped our surpluses at a world market level and have forced them onto the developing countries and deprived many of their farmers of the capacity to make a living.
Y, desde un punto de vista más filosófico, debemos tomar en cuenta los cambios en el punto de referencia, e investigar cómo y donde hemos rebajado nuestro nivel hasta llegar a hacer lo que anteriormente hubiera sido inaceptable.
And, in a more philosophical vein, we should consider the shifting baselines in our own lives, examining how and where have we lowered our standards to the point that we accept things that once would have been unacceptable.
Con frecuencia, los cristianos no hemos sabido corresponder a ese don; a veces lo hemos rebajado, como si se limitase a una limosna, sin alma, fría; o lo hemos reducido a una conducta de beneficencia más o menos formularia.
Too often we Christians have not known how to correspond to this gift. At times we have debased it, as if it could be confined to a soulless and cold almsgiving; or we have reduced it to more or less stereotyped good works.
Hemos rebajado los precios de todas las pantallas para Apple iPhone.
All Spares cut the price on all display for Apple iPhone.
Hemos rebajado los precios debido a la crisis económica!
We have lowered the prices due to the world economic crisis!
Hemos rebajado los precios de nuestras magníficas DROPS Baby Merino, Big Merino y Merino Extra Fine!
We have lowered the prices for the lovely DROPS Baby Merino, Big Merino and Merino Extra Fine!
¡Hemos rebajado* todos los requisitos de volumen a partir del rango de 2 Estrellas en adelante hasta el 31 de octubre del 2016!
We have lowered* all rank volume requirements for 2-Star and higher through October 31, 2016!
Hemos rebajado las tasas de impuesto pagadas por la mayoría de las pequeñas empresas - y hemos fomentado la expansión aún más mediante la reducción de impuestos sobre dividendos y ganancias de capital.
We cut tax rates paid by most small businesses and further encouraged expansion by cutting taxes on dividends and capital gains.
Hemos rebajado el parámetro para estas sustancias y pedimos que los Estados miembros también elaboren un plan al respecto, con los detalles de lo que van a hacer para cumplir con ello.
We have tightened the parameter for trihalomethanes and we have introduced a requirement that Member States must produce a plan, again detailing how they intend to meet this parameter.
Word of the Day
scarecrow