promulgar
Recientemente hemos promulgado la legislación que habilita a esta Autoridad. | We have recently enacted legislation to empower this Authority. |
Recientemente hemos promulgado también la Directiva relativa a la información y la consulta. | Most recently, we have also enacted the Information and Consultation Directive. |
También hemos promulgado un gran número de leyes y hemos fortalecido nuestros mecanismos de reglamentación en esas esferas. | We have also enacted many laws and have strengthened our mechanisms and regulations in these areas. |
Para garantizar la participación efectiva de los pueblos en nuestra tarea de construcción de la nación a través de la promoción de los derechos humanos y de la democratización, hemos promulgado recientemente la Ley de Autonomía. | In order to ensure the effective participation of the people in our task of nation-building through the promotion of human rights and democratization, we have recently enacted the Self-Government Act. |
Lo que importa no es que adoptemos normas nuevas y más estrictas, sino que las normas que ya hemos promulgado se apliquen de manera eficaz en la práctica, y la directiva refundida puede contribuir de manera significativa a ello. | What matters is, not that we should adopt new and tighter rules, but that the rules we have already enacted should be applied effectively in practice, and the recast directive can make an important contribution towards that. |
Tal es el decreto que hemos promulgado en el Libro. | Such is the decree which We have set forth in the Book. |
Para ello hemos promulgado leyes y hemos establecido una dependencia de inteligencia financiera. | To that end, we have enacted legislation and have established a financial intelligence unit. |
Este año hemos promulgado una ley nacional de lucha contra el terrorismo y hemos adoptado otras medidas. | This year we adopted a national law on combating terrorism and have included several other measures. |
Además, hemos promulgado legislación encaminada a proteger a los niños de la explotación y salvaguardar sus derechos básicos. | In addition, we have enacted legislation aimed at protecting children from exploitation and at safeguarding their basic rights. |
Con los acuerdos comerciales bipartidistas que hemos promulgado, estamos en vías de cumplir dicha meta antes de lo proyectado. | With the bipartisan trade agreements we signed into law, we're on track to meet that goal ahead of schedule. |
Ése es el objetivo de la legislación que hemos promulgado en Bélgica y que no tenemos la intención de modificar. | That is the objective of the legislation that we have adopted in Belgium, and which we do not intend to modify. |
Más recientemente hemos promulgado una normativa sobre las importaciones personales, que entrará en vigor el 1 de enero de 2003. | More recently, we have put in place legislation on personal imports, which will be operational from 1 January 2003. |
Noveno, hemos promulgado una ley de privatización destinada a aumentar la eficacia y la competencia, reduciendo los monopolios y promoviendo y expandiendo la propiedad de los negocios en Malawi. | Ninth, we have enacted a privatization act geared towards increasing efficiency, enhancing competition, reducing monopolies and promoting and expanding Malawi business ownership. |
Nosotros ratificamos tanto el Estatuto de Roma como el Acuerdo sobre las Prerrogativas e Inmunidades de la Corte y hemos promulgado las leyes necesarias para su ejecución. | We have ratified both the Rome Statute and the Agreement on Privileges and Immunities of the Court, and we have adopted the necessary implementing legislation. |
En Nepal hemos promulgado una nueva ley en ese sentido, así como normas y reglamentos que incluyen disposiciones de tratados internacionales pertinentes en los que somos parte. | In Nepal we have enacted a new law in this regard, as well as rules and regulations that include provisions of relevant international treaties to which we are a party. |
Mediante este órgano hemos promulgado instrumentos históricos en los que se prevén los mecanismos apropiados para que las jurisdicciones extranjeras cooperen en un marco multilateral para luchar contra el terrorismo. | Indeed, through this body we have enacted landmark instruments providing appropriate mechanisms for enlisting foreign jurisdictions to cooperate in a multilateral framework for combating terrorism. |
Con esto en mente, hemos promulgado una serie de fechas a nuestros aliados terrestres para que completen las etapas que quedan de sus muchos programas financieros y políticos. | With this in mind, we have issued a series of dates to our Earth allies for the completion of the remaining stages of their many financial and political programs. |
La legislación del Derecho a la Información que hemos promulgado ha permitido a nuestra prensa y a las personas a mantener una estricta vigilancia sobre la labor del Gobierno. | The Right to Information legislation that we have enacted has enabled our press and people to keep a strict watch on the work of the government. |
En él hemos promulgado leyes y lo hemos adornado con los mandamientos de tu Señor, que ejerce autoridad sobre todos los que están en los cielos y en la tierra. | We have enacted laws therein and adorned it with the commandments of thy Lord, Who exerciseth authority over all that are in the heavens and on the earth. |
Durante este periodo parcial de sesiones, como en periodos anteriores, hemos promulgado gran cantidad de disposiciones legales magníficas sobre la protección del consumidor, y esto ha sido posible únicamente gracias a las propuestas de la Comisión. | During this part-session, as in past ones, we have enacted much fine legislation on consumer protection, and it has only been thanks to Commission proposals that we have been able to do this. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
