hemos promovido
-we have promoted
Present perfectnosotrosconjugation ofpromover.

promover

Por último, a menudo hemos promovido la idea de la cooperación interinstitucional.
Lastly, we have often pioneered the idea of interinstitutional cooperation.
Por muchos años hemos promovido la reforma del Consejo de Seguridad.
We have for many years advocated reform of the Security Council.
Este es un principio que históricamente hemos promovido y estamos empeñados en continuar trabajando para conseguirlo.
This is a principle that we have historically upheld and we are determined to continue working to achieve it.
Nunca hemos cultivado el odio, nunca hemos promovido ningún tipo de chovinismo ni fanatismo, ni fundamentalismo.
We have never sown hatred; we have never bred any type of chauvinism, fanaticism or fundamentalism.
Necesitamos aplicar las decisiones económicas tomadas en los últimos años que no hemos promovido lo suficiente.
We need to implement the economic decisions taken over recent years which we have not done enough to promote.
En Templeton, hemos promovido repetidamente nuestra filosofía orientada hacia al valor al comprar con frecuencia cuando los demás son más pesimistas.
At Templeton, we've repeatedly championed our value-driven philosophy by frequently buying at times others are most pessimistic.
En segundo lugar, siempre hemos promovido que las Naciones Unidas desempeñen un papel de liderazgo en la reconstrucción del Iraq.
Secondly, we have always advocated that a leading role be played by the United Nations in the reconstruction of Iraq.
Hemos organizado varios talleres con expertos en Tokio y también hemos promovido una mayor participación en el Registro mediante contactos bilaterales.
We have hosted several workshops with experts in Tokyo and have also promoted wider participation in the Register through bilateral contacts.
Recientemente, publicamos nuevos artículos sobre acciones de bloqueo, hemos promovido reuniones activistas y dado recomendaciones para planear una acción teatral.
We have recently published new articles on blockade actions, facilitating effective activist meetings, and tips for planning a theatrical action.
Esto tiene que ver con las barreras tecnológicas, pero también con que desde Sclipo todavía no hemos promovido el producto lo suficiente.
This has to do with technology barriers, but also because we at Sclipo have not promoted the service enough yet.
En Templeton, hemos promovido repetidamente nuestra filosofía orientada hacia al valor al comprar con frecuencia en momentos en que los demás son más pesimistas.
At Templeton, we've repeatedly championed our value-driven philosophy by frequently buying at times others are most pessimistic.
También hemos promovido la campaña en las bibliotecas públicas para que los usuarios puedan entender mejor el problema directamente, ya que les afecta.
We have also promoted the campaign in public libraries so users can better understand the problem directly as it affects them.
Con nuestros nuevos desarrollos prácticos impulsamos las tecnologías modernas para la construcción y la industria, y hemos promovido activamente la automatización.
We initiate modern construction and industrial technology with our practice related new developments and have actively promoted automation.
Desde 1921 hemos promovido constantemente la resistencia a las guerras entre potencias imperialistas y a guerras mantenidas por potencias coloniales contra pueblos sometidos.
Since 1921 we have consistently promoted resistance to wars between imperial powers and to wars waged by colonial powers against subject peoples.
Siempre hemos promovido el enfoque de que los iraquíes deberían respaldar y acoger con beneplácito toda evolución en los frentes político y de seguridad.
We have always advocated an approach whereby all developments on the political and security fronts should be supported and welcomed by Iraqis.
Siempre hemos promovido una cierta marca de casinos o salas de apuestas deportivas que se encuentran y son confiables, transparentes y en favor del jugador.
We have always promoted a certain brand of casinos or sports betting rooms which we found are reliable, transparent and in favour of the player.
Además, hemos promovido el diálogo interreligioso e intercultural y nuestros medios de comunicación han sido importantes para aumentar la concienciación contra el terrorismo y el extremismo.
We have also promoted interfaith and intercultural dialogue, and our media have played an important role in raising awareness against terrorism and extremism.
También demuestran que existe un apoyo popular fuerte a la implementación de esas reformas de manera democrática, algo que siempre hemos promovido y que seguiremos apoyando.
They also prove that there is strong popular support for implementing these reforms in a democratic way, which we have always encouraged and will continue to support.
También hemos promovido la creación de una nueva plataforma tecnológica sobre energías renovables, calefacción y refrigeración que debería ayudar a los sectores implicados a definir mejor su transferencia tecnológica.
We have also encouraged the establishment of a new technology platform on renewables, heating and cooling, that should help the sectors involved better to define their technology transfer.
Since Iberflora siempre hemos promovido el diseño biofílico en los distintos espacios que habitamos día a día, from our home to the workplace, through the public spaces that we traveled daily.
Since Iberflora we have always promoted biofilico design in different spaces we inhabit every day, from our home to the workplace, through the public spaces that we traveled daily.
Word of the Day
chilling