promover
Por último, a menudo hemos promovido la idea de la cooperación interinstitucional. | Lastly, we have often pioneered the idea of interinstitutional cooperation. |
Por muchos años hemos promovido la reforma del Consejo de Seguridad. | We have for many years advocated reform of the Security Council. |
Este es un principio que históricamente hemos promovido y estamos empeñados en continuar trabajando para conseguirlo. | This is a principle that we have historically upheld and we are determined to continue working to achieve it. |
Nunca hemos cultivado el odio, nunca hemos promovido ningún tipo de chovinismo ni fanatismo, ni fundamentalismo. | We have never sown hatred; we have never bred any type of chauvinism, fanaticism or fundamentalism. |
Necesitamos aplicar las decisiones económicas tomadas en los últimos años que no hemos promovido lo suficiente. | We need to implement the economic decisions taken over recent years which we have not done enough to promote. |
En Templeton, hemos promovido repetidamente nuestra filosofía orientada hacia al valor al comprar con frecuencia cuando los demás son más pesimistas. | At Templeton, we've repeatedly championed our value-driven philosophy by frequently buying at times others are most pessimistic. |
En segundo lugar, siempre hemos promovido que las Naciones Unidas desempeñen un papel de liderazgo en la reconstrucción del Iraq. | Secondly, we have always advocated that a leading role be played by the United Nations in the reconstruction of Iraq. |
Hemos organizado varios talleres con expertos en Tokio y también hemos promovido una mayor participación en el Registro mediante contactos bilaterales. | We have hosted several workshops with experts in Tokyo and have also promoted wider participation in the Register through bilateral contacts. |
Recientemente, publicamos nuevos artículos sobre acciones de bloqueo, hemos promovido reuniones activistas y dado recomendaciones para planear una acción teatral. | We have recently published new articles on blockade actions, facilitating effective activist meetings, and tips for planning a theatrical action. |
Esto tiene que ver con las barreras tecnológicas, pero también con que desde Sclipo todavía no hemos promovido el producto lo suficiente. | This has to do with technology barriers, but also because we at Sclipo have not promoted the service enough yet. |
En Templeton, hemos promovido repetidamente nuestra filosofía orientada hacia al valor al comprar con frecuencia en momentos en que los demás son más pesimistas. | At Templeton, we've repeatedly championed our value-driven philosophy by frequently buying at times others are most pessimistic. |
También hemos promovido la campaña en las bibliotecas públicas para que los usuarios puedan entender mejor el problema directamente, ya que les afecta. | We have also promoted the campaign in public libraries so users can better understand the problem directly as it affects them. |
Con nuestros nuevos desarrollos prácticos impulsamos las tecnologías modernas para la construcción y la industria, y hemos promovido activamente la automatización. | We initiate modern construction and industrial technology with our practice related new developments and have actively promoted automation. |
Desde 1921 hemos promovido constantemente la resistencia a las guerras entre potencias imperialistas y a guerras mantenidas por potencias coloniales contra pueblos sometidos. | Since 1921 we have consistently promoted resistance to wars between imperial powers and to wars waged by colonial powers against subject peoples. |
Siempre hemos promovido el enfoque de que los iraquíes deberían respaldar y acoger con beneplácito toda evolución en los frentes político y de seguridad. | We have always advocated an approach whereby all developments on the political and security fronts should be supported and welcomed by Iraqis. |
Siempre hemos promovido una cierta marca de casinos o salas de apuestas deportivas que se encuentran y son confiables, transparentes y en favor del jugador. | We have always promoted a certain brand of casinos or sports betting rooms which we found are reliable, transparent and in favour of the player. |
Además, hemos promovido el diálogo interreligioso e intercultural y nuestros medios de comunicación han sido importantes para aumentar la concienciación contra el terrorismo y el extremismo. | We have also promoted interfaith and intercultural dialogue, and our media have played an important role in raising awareness against terrorism and extremism. |
También demuestran que existe un apoyo popular fuerte a la implementación de esas reformas de manera democrática, algo que siempre hemos promovido y que seguiremos apoyando. | They also prove that there is strong popular support for implementing these reforms in a democratic way, which we have always encouraged and will continue to support. |
También hemos promovido la creación de una nueva plataforma tecnológica sobre energías renovables, calefacción y refrigeración que debería ayudar a los sectores implicados a definir mejor su transferencia tecnológica. | We have also encouraged the establishment of a new technology platform on renewables, heating and cooling, that should help the sectors involved better to define their technology transfer. |
Since Iberflora siempre hemos promovido el diseño biofílico en los distintos espacios que habitamos día a día, from our home to the workplace, through the public spaces that we traveled daily. | Since Iberflora we have always promoted biofilico design in different spaces we inhabit every day, from our home to the workplace, through the public spaces that we traveled daily. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.