hemos predicho
-we have predicted
Present perfectnosotrosconjugation ofpredecir.

predecir

Así que, hemos predicho por mucho tiempo que este sería el caso, y ahora lo vemos.
So, we long predicted that this would be the case, and now we're seeing it.
Así, esto pronto se traducirá en una rápida evacuación desde Irak, una situación que hemos predicho desde hace mucho tiempo.
Thus, this will soon become a rapid evacuation of Iraq, something we have long predicted.
También hemos predicho que habría huracanes y tornados en lugares que antes no los habían experimentado, lo que también ha ocurrido.
We have also predicted that hurricanes and tornadoes would occur in places not used to experiencing them, and this also has occurred.
Y el Atlántico se ensancha, dando lugar a la zona de estiramiento dando lugar a un fenómeno que hemos predicho desde hace tanto tiempo.
Look for the Atlantic to widen, giving rise to the stretch zone phenomena we have so long predicted.
Sin embargo, como hemos predicho anteriormente, el plan de paz, aún por revelar, pronto se convertirá en realidad, e incluirá un acuerdo sobre Jerusalén.
However as we have previously predicted, the plan for peace, yet to be unveiled, will soon become a reality, & will include an agreement over Jerusalem.
Sin embargo, como desde hace mucho tiempo hemos predicho que ocurrirá con las oscilaciones de la Tierra, habrá altas marejadas, y aquellas ya están aquí!!!
Nevertheless, higher tides, which we long ago predicted would occur during the wobble, will be experienced, and are already among you!
Tantas veces Nosotros hemos predicho el futuro de estas radiaciones.
So many times We have foretold the future of these radiations.
Nosotros hemos predicho que este proceso se iniciará hacia fines de 2015.
We have predicted this start by the end of 2015.
Nosotros hemos predicho que, en lugar de eso, prevalecerá la calma.
We have predicted that calm will prevail, instead.
Nosotros hemos predicho que el mundo va a entrar en un sistema de trueque.
We have predicted that the world will go on the barter system.
Pero nosotros hemos predicho que ellos no podrán tener éxito en sus planes.
But we have predicted that they will not succeed.
En algún punto, se alcanzará a los niveles de hundimiento que nosotros hemos predicho.
At some point, the depths of sinking we have predicted will be reached.
Hay una confusión general, acerca de los cambios de la Tierra que hemos predicho.
There is general confusion about our predicted Earth changes.
Sin embargo, esto no es el desastre que nosotros hemos predicho para Irak, todavía no.
However, this is not the disaster we have predicted for Iraq, not yet.
Ésta es la causa de la severa oscilación de la Tierra, que nosotros hemos predicho.
This is the cause of the severe wobble we have predicted.
Crearía esto lamezcla de las estaciones del añoque nosotros hemos predicho?
Would this create the blending of the seasons we predicted?
Nada de lo que ha estado ocurriendo está fuera de lo que hemos predicho.
None of the current occurrences are outside of what we have predicted.
Por ejemplo, hemos predicho que los resultados positivos aumentarían su puntuación en la Escala Experiencial.
For example, we had predicted that success cases would increase on the Experiencing Scale.
Todo esto se irá acelerando, hasta que las placas asuman finalmente la posición que nosotros hemos predicho.
This will accelerate, until the plates assume the position we predicted.
Nosotros hemos predicho el inicio de desplazamientos de las placas tectónicas, en gran escala.
We have predicted plate movement starting, major plate movement.
Word of the Day
relief